Étiquette : traduction
Automne 2021 Nouveautés en traduction
Ce contenu contient des liens d’affiliation. Lorsque vous achetez via ces liens, nous pouvons gagner une commission d’affiliation. Les matinées sont fraîches. Les jours sont plus courts. Et les livres…
Revue Les Livres de Jacob d’Olga Tokarczuk – une visite mystique magique | Fiction en traduction
ôlga Tokarczuk est devenue plus connue des lecteurs anglophones avec la traduction de 2010 de Primordial et autres temps, une fable multigénérationnelle sur la vie au XXe siècle dans un…
La première traduction anglaise du livre d’enfance préféré de Hayao Miyazaki
Pourtant, d’une autre manière, rien n’est plus captivant que l’histoire d’une éducation partagée, véritable sujet de ce livre. La prémisse, ou le pivot, qui justifie la philosophie est une série…
Where You Come From de Saša Stanišić critique – la mémoire au lendemain de la guerre | Fiction en traduction
Tle mot allemand Herkunft peut signifier l’origine, l’ascendance ou la provenance. N’importe lequel d’entre eux aurait pu fonctionner correctement comme titre anglais du troisième roman primé de Saša Stanišić, mais…
La femme d’Uruguay par Pedro Mairal critique – récit nuancé d’une crise de la quarantaine | Fiction en traduction
UNE L’histoire sur l’angoisse des hommes d’âge moyen n’est peut-être pas particulièrement originale, mais la méditation douce-amère de Pedro Mairal sur l’amour, le désir sexuel et le vieillissement embrouille l’absurdité…
romans de Sally Rooney retirés des librairies israéliennes après le boycott de la traduction | Livres
Les livres de Sally Rooney ne seront plus vendus dans deux chaînes de librairies israéliennes, après la décision de l’écrivain acclamé de ne pas vendre les droits de traduction de…
Tour d’horizon des livres en langues étrangères – la meilleure nouvelle fiction en traduction | Livres
After the Sun de Jonas Eika, traduit par Sherilyn Nicolette Hellberg (Lolli Editions, 12,99 £) « Je suis arrivé à Copenhague en sueur et à moitié sorti de moi-même après…