Mozilla a créé un plugin Firefox pour la traduction hors ligne

Mozilla a créé un plugin de traduction pour Firefox qui fonctionne hors ligne. Firefox Translations devra télécharger certains fichiers la première fois que vous convertirez du texte dans une langue spécifique. Cependant, il pourra utiliser les ressources de votre système pour gérer la traduction, plutôt que d’envoyer les informations à un centre de données pour un traitement dans le cloud.

Le plugin a émergé à la suite du travail de Mozilla avec le projet Bergamot financé par l’Union européenne. L’Université d’Édimbourg, l’Université Charles, l’Université de Sheffield et l’Université de Tartu sont également impliquées. L’objectif était de développer des machines-outils neuronales pour aider Mozilla à créer une option de traduction hors ligne. « Les moteurs, les modèles de langage et les algorithmes de traduction dans la page devraient résider et être entièrement exécutés sur l’ordinateur de l’utilisateur, de sorte qu’aucune des données ne serait envoyée au cloud, ce qui le rend entièrement privé », a déclaré Mozilla.

L’une des grandes limitations du plugin dans l’état actuel des choses est qu’il ne peut gérer que les traductions entre l’anglais et 12 autres langues, selon Tech Crunch. Pour l’instant, Firefox Translations prend en charge l’espagnol, le bulgare, le tchèque, l’estonien, l’allemand, l’islandais, l’italien, le bokmål et le nynorsk norvégien, le persan, le portugais et le russe.

Mozilla et ses partenaires du projet ont créé un pipeline de formation à travers lequel les bénévoles peuvent aider en aidant à former de nouveaux modèles afin que plus de langues puissent être ajoutées. Ils recherchent également des commentaires sur les modèles existants, donc Firefox Translations est un travail en cours.

Pour le moment, cependant, le plugin ne peut pas rivaliser avec les 133 langues prises en charge par Google Translate. Apple et Google ont tous deux des applications mobiles qui peuvent également gérer les traductions hors ligne.

À première vue, il est un peu étrange qu’un navigateur, qui est par définition utilisé pour accéder au Web, ait besoin d’une option de traduction hors ligne. Mais traduire le texte sur votre appareil et éviter d’avoir à le transférer vers et depuis un centre de données pourrait être une aubaine pour la confidentialité et la sécurité.

Tous les produits recommandés par Engadget sont sélectionnés par notre équipe éditoriale, indépendante de notre maison mère. Certaines de nos histoires incluent des liens d’affiliation. Si vous achetez quelque chose via l’un de ces liens, nous pouvons gagner une commission d’affiliation.

Source-145