L’écrivain de la liste de M. Malcolm Suzanne Allain sur l’adaptation de son roman pour l’écran [Interview]

L'écrivain de la liste de M. Malcolm Suzanne Allain sur l'adaptation de son roman pour l'écran [Interview]

Évidemment, c’est un projet qui a mis des années à se préparer – j’ai entendu dire 20 ans pour vous.

Oui, c’est à ce moment-là que j’ai écrit le livre il y a 20 ans. Alors oui, ça a été un long processus.

J’adore la façon dont votre travail peut se traduire de manière si transparente de la structure romcom du début des années 2000 au 19e siècle. Comment avez-vous su que la romance historique était le genre pour vous ?

Eh bien, c’est le genre que j’ai toujours aimé. J’étais un grand fan de Jane Austen. Il y a une autre écrivaine, Georgette Heyer, qui était un peu comme la première romancière historique. Elle a écrit des romans Regency. Elle était la première. Elle les a écrits environ 100 ans après que Jane Austen ait écrit « Pride and Prejudice ». Alors oui, j’étais juste un grand fan du genre. Je suis aussi un grand fan d’écrivains plus comiques, comme PG Wodehouse, Oscar Wilde. Ce que je voulais, c’était la période historique, l’ère de Jane Austen, mélangée à être un peu plus farfelue et comique peut-être que la sienne – bien que ses œuvres soient également extrêmement hilarantes.

Je suis aussi tellement admirative du fait que vous ayez adapté votre roman pour le film parce que les scénarios, c’est un tout autre animal que les romans. Comment avez-vous abordé le processus d’adaptation de votre travail ?

Eh bien, c’était drôle. Je ne connaissais vraiment pas grand-chose à l’écriture de scénario quand je l’ai adapté. C’était mon tout premier scénario que j’écrivais ou tentais d’écrire. Alors… en fait je ne sais pas. C’était marrant. J’étais tellement naïf à ce moment-là. Je n’avais même pas le Final Draft. J’ai cherché comment formater. Je me souviens que je lisais tout ce truc « Comment formater un scénario » et je ne voulais pas forcément investir dans le logiciel car je ne savais pas si c’était ce que j’allais faire. J’ai donc essayé de le formater moi-même dans Word. [Laughs] C’était définitivement un processus d’apprentissage. Mais je pense que parce que j’aime tellement écrire des dialogues de toute façon – comme même dans l’écriture de romans, c’était ma partie préférée, écrire des dialogues. J’ai donc l’impression que c’était juste un bon choix pour moi et mes compétences particulières. Et puis je sens aussi que mes personnages me parlent et qu’ils vivent un peu dans ma tête. Il était donc facile de les imaginer dans un film, dans un film.

Mais j’ai fait beaucoup de recherches. J’ai lu beaucoup d’autres très bons scripts. J’ai donc pris des cours avec de très bons scénaristes et des scripts très réussis et bien écrits. J’en ai donc lu beaucoup. J’ai fait beaucoup de devoirs jusqu’à lire des livres sur l’écriture de scénario. Et donc j’ai vraiment essayé de me renseigner. Et puis, à l’origine, je viens juste de participer à quelques concours gratuits, comme Amazon Studios à l’époque qui se développait et recherchait de nouveaux talents. Ils ont organisé des concours d’écriture de scénarios gratuits auxquels j’ai participé. Et « Mr. Malcolm’s List » placé, c’était un demi-finaliste. Alors j’étais comme, « Oh! D’accord, eh bien … peut-être que je devrais poursuivre ça. » Et donc je l’ai téléchargé sur le site Web de The Black List et c’est finalement ce qui nous a amenés à ce point aujourd’hui. Le réalisateur a entendu la table lire que The Black List Table Read Podcast et elle est devenue attachée, Emma Holly Jones. Et puis c’est comme ça qu’on en est arrivé là.

Source-107