Le Chinois Lin Jianjie présente son genre fluide « Brève histoire d’une famille » à Sundance : « Les classes moyennes chinoises sont encore novices dans cette identité » (EXCLUSIF) Les plus populaires à lire absolument Abonnez-vous aux newsletters variées Plus de nos marques

"Brief History of a Family"

Le nouveau réalisateur chinois Lin Jianjie (alias JJ Lin) fait sensation ce week-end avec la première de sa « Brief History of a Family ».

Posant des questions sur la famille depuis la fin de la « politique de l’enfant unique » en Chine, tout en empruntant des tropes de genre tels que l’idée de l’intrus et du sang, c’est une fable raffinée et ultra-moderne qui voit un écolier adolescent s’intégrer dans la famille d’un autre garçon.

Variété s’est entretenu avec Lin, biologiste devenu cinéaste, à la veille de ses débuts à Sundance.

Comment êtes-vous passé de zéro à la réalisation de votre premier long métrage ?

[After graduating in biology] J’ai réalisé deux courts métrages à l’école de cinéma. Je suis allé à Tisch Asia, qui avait un campus à Singapour. Nous avons également eu un programme d’échange avec Tisch à New York. À l’école, vous avez peut-être beaucoup d’idées, mais toutes ne restent pas avec vous. Celui-ci l’a fait. De temps en temps, je revenais à l’idée et réalisais quelque chose de nouveau à ce sujet. Petit à petit, cela a pris forme.

Avez-vous utilisé le système de marché de projets et de laboratoires qui semble de plus en plus courant en Asie ces jours-ci ?

Cela a pris quelques années. Au début, j’ai présenté cette idée au laboratoire Talents Tokyo, je l’ai présentée et j’ai reçu d’assez bons retours. Ensuite je l’ai mis de côté, pour essayer de le développer un peu plus. Et en 2018, lorsque j’ai décidé de réaliser mon premier long métrage, nous avons participé à quelques autres laboratoires, notamment à Turin et au marché des projets de Shanghai. Après cela, ce fut un long processus de réécriture et d’obtention de financement.

Comment est-elle devenue une coproduction Chine-Danemark-Qatar ?

Du côté danois, c’était grâce au Torino Lab. Mon coproducteur danois Rikke Tambo Anderson a également participé au laboratoire cette année-là. Nous avons pensé que ce serait une bonne idée car le Danemark a un système de production minoritaire.

Obtenir tout l’argent de la Chine est assez difficile. J’ai pensé que ce serait peut-être bien de faire une coproduction, à la fois sur le plan financier et aussi parce que j’aime travailler avec des équipes créatives du monde entier. Il s’agit de la première coproduction danoise-chinoise soutenue par ce programme.


Cela signifie-t-il que la part du Qatar est une participation purement financière ?


Non, c’est à la fois financier et créatif. Le Qatar dispose d’un fonds de post-production et de subventions du Doha Film Institute. Il nous manquait un peu d’argent pour la post-production, alors j’ai postulé et nous avons obtenu un financement pour terminer le film.

Ils nous ont également invités à cet événement de Qumra, où nous avons rencontré notre agent commercial international. [Germany’s Films Boutique]. Ils nous ont également donné quelques conseils sur la période après la post-production et avant la sortie du film. Comment élaborer une stratégie et promouvoir le film.

Quel est le budget ?

Le budget est de 1,5 million de dollars. C’est en fait un chiffre difficile à réaliser car en Chine, avec la situation financière actuelle, soit vous faites quelque chose de très, très bon marché, soit si vous êtes un réalisateur très établi, vous pouvez faire quelque chose de beaucoup plus grand.

Quelles étaient vos intentions de genre ?

Je pense que c’est très intéressant, parce que c’est quelque chose que nous avons construit tout au long du processus. Je n’ai pas pensé à un genre lorsque j’écrivais un scénario. Au début, c’était plutôt un thriller. Mais lors de la pré-production, du tournage et du montage, j’ai davantage travaillé avec mon chef opérateur et j’ai abandonné de nombreuses notions de genre pour m’intéresser davantage aux interactions entre les personnages et à la manière de donner vie aux scènes. Le ton est donc un peu ambigu. Cela change un peu.

Parfois, le ton vient du personnage, notamment de celui de Yan Shuo, car il est un peu difficile à définir. L’idée d’un étranger venant dans une famille se prête au genre du thriller. Mais il y a aussi une sorte de mystère que nous essayons de créer autour de lui. L’acteur, lui, le souligne. Il a une sorte de processus qui donne envie d’en savoir plus sur lui. Et il y a aussi un petit élément surnaturel. Même pendant les repérages, nous essayons de rendre les choses pas trop réalistes.

Le réalisateur chinois Lin Jianjie (alias JJ Lin) « Brève histoire d’une famille »
Films de première lumière

Où a-t-il été filmé ?

Il a été tourné dans plusieurs villes différentes de Chine. Je voulais capturer un sentiment de la Chine moderne, mais sans révéler où. Beaucoup de films chinois vous disent que l’action se déroule dans une ville spécifique. Beaucoup de tournages dans un dialecte. Mais je voulais qu’ils parlent un chinois standard et parfait et que les spectateurs pensent à la Chine contemporaine en général. C’est aussi une facette de la Chine qui n’est pas vraiment vue au niveau international.
Nous avons tourné à Chengdu, à Hangzhou et à Pékin.

Quels arguments tentiez-vous de faire valoir sur la Chine moderne, et en particulier sur les classes moyennes ?

Les dernières décennies ont vu l’émergence d’une nouvelle classe moyenne en Chine. En fait, ils ressemblent beaucoup à la classe moyenne occidentale, mais ils sont encore assez nouveaux dans cette identité.

Dans cette recherche de sens surgissent toutes ces questions : comment élever ses enfants ? Les laissez-vous être qui ils veulent être, ou investissez-vous une grande partie de ce que vous voulez dans leur éducation ? Comment gérer la richesse financière ? Maintenant, après la politique de l’enfant unique, les choses sont encore différentes. Pendant très longtemps, les structures familiales ont été fixées. Maintenant, vous avez un changement dans la politique. Quel impact cela a-t-il sur une famille qui a traversé l’époque précédente ?

Pourquoi choisir une fin aussi ambiguë ?


Beaucoup de films veulent une fin ou un message clair. Pour moi, [the ambiguity] venait de deux endroits. La première est que je voulais donner au public plus de liberté pour élaborer sa propre théorie.

Cela vient également du personnage de Yan Shuo. Parce que plus je travaillais avec l’acteur [Sun Xilun] et au fur et à mesure du tournage et du montage, je me suis rendu compte qu’il devait être un personnage un peu hors de ce monde. Son destin doit être très différent.

J’avais écrit une fin différente et j’ai également tourné cette fin. Mais j’ai choisi celui-ci parce qu’il est plus riche.

Comment votre équipe multinationale a-t-elle influencé l’apparence et l’ambiance du film ?


Le chef opérateur Zhang Jiahao est chinois et c’était son premier long métrage. Nous avons eu de nombreuses discussions cinéphiles. Mais à la fin, je lui ai dit d’oublier ces références. Allons sur le plateau et regardons le matériel disponible. Ensuite, nous n’avons pas parlé en terme de genre, mais en termes de ces personnages et de leurs interactions et de la manière de les représenter. Cela a peut-être aussi conduit à l’ambiguïté du genre.

L’éditeur [Denmark’s Per K. Kirkegaard] m’a été suggéré par le producteur danois. Il avait réalisé beaucoup de documentaires auparavant et avait apporté ce très bon sens des émotions et de l’arc narratif des personnages.
J’avais aussi un compositeur danois [Toke Brorson Odin] dont j’avais vu le film « Winter Brothers ». Et j’ai pensé qu’un espace sonore de type industriel serait vraiment intéressant pour mon film.

Après les débuts du film à Sundance et dans la section Panorama de Berlin, envisagez-vous une sortie en salles en Chine ?

Nous avons notre « Dragon Seal » [approval from Chinese authorities] et prévoient une sortie en salles, probablement dans la seconde moitié de l’année. Il n’est pas encore fixé car nous souhaitons aller plus loin dans son parcours festivalier.

Quelle direction voyez-vous prendre l’industrie cinématographique chinoise en ce moment ?

La production a été durement touchée pendant le COVID. Et maintenant, le financement est assez difficile. Cela peut aussi être partiellement dû au COVID. Les investisseurs se tournent davantage vers les films commerciaux.


Et cela devient de plus en plus important pour des entreprises comme Maoyan et Taopiaopiao. [which have expanded from ticket sales operations into production, investment and distribution] être impliqué à un moment donné – notamment pour la distribution et surtout pour la promotion des films commerciaux.


Mais si vous faites un film d’art et d’essai, vous n’êtes pas vraiment dans le même domaine. Il existe également un nombre croissant de cinémas désignés pour les titres d’art et d’essai. Et la Chine construit peu à peu un marché pour ce genre de films.

Quelle est votre prochaine étape après ce film ?


Je garde mes options ouvertes.

« Brève histoire d’une famille »
Films de première lumière

Source-111