Koji Fukada Talks CineMart-, EFM-Bound Buzz Title ‘Love on Trial’ (EXCLUSIF) Le plus populaire doit être lu Inscrivez-vous aux newsletters Variety Plus de nos marques

Koji Fukada Talks CineMart-, EFM-Bound Buzz Title 'Love on Trial' (EXCLUSIF) Le plus populaire doit être lu Inscrivez-vous aux newsletters Variety Plus de nos marques

L’auteur japonais Koji Fukada développe son dernier long métrage, un regard sur le monde frénétique de la culture idole japonaise, qu’il présentera cette semaine lors du marché de coproduction CineMart du Festival du film de Rotterdam.

Le projet se rendra ensuite au European Film Market le mois prochain dans le cadre du Rotterdam-Berlinale Express, une collaboration entre les deux marchés.

Fukada s’est adressé exclusivement à Variété à propos de son dixième long métrage, « Love on Trial », qui raconte l’histoire d’une pop star en plein essor qui tombe amoureuse d’un ancien camarade de classe – seulement pour voir sa vie et sa carrière s’effondrer parce que cette romance viole une clause « pas de garçons » en elle Contrat.

Le film s’inspire de l’improbable affaire judiciaire d’une pop star japonaise de 15 ans qui a été poursuivie par sa société de gestion de talents pour être tombée dans une relation amoureuse qui a violé les termes de son contrat. Le tribunal a finalement statué en faveur du plaignant, le juge estimant que « le rôle des chanteurs d’idoles est de développer leur base de fans et toute relation découverte nuirait à leur image publique ».

En entendant le verdict, Fukada a déclaré qu’il avait « des frissons dans le dos » en réalisant les « implications grotesques » du verdict et ses « relations violentes ». « Une fille a été reconnue coupable d’être dans une relation amoureuse, sans tenir compte de l’inégalité des rapports de force dans le show business et le système judiciaire, qui sont majoritairement des mondes d’hommes », a-t-il déclaré.

Ce déséquilibre de pouvoir, a-t-il ajouté, s’étend au-delà du monde idiosyncrasique de la culture pop japonaise, le décrivant comme «une violence familière dans le monde entier». Mais cela crée un fardeau particulièrement difficile pour les jeunes idoles féminines dans un pays où l’égalité des sexes est loin derrière les normes mondiales.

L’année dernière, a noté Fukada, le Japon s’est classé 120e dans le rapport mondial sur l’écart entre les sexes du Forum économique mondial. Le pays n’a jamais eu de femme Premier ministre et les femmes représentent moins d’un dirigeant sur 10 dans les grandes entreprises japonaises. Le déséquilibre s’étend à l’industrie cinématographique : selon une étude menée l’an dernier par l’association Japanese Film Project, sur les 796 réalisateurs de films japonais sortis entre 2000 et 2020 qui ont gagné plus d’un milliard de yens (environ 8,7 millions de dollars) au box-office, seulement 25 étaient des femmes.

« Love on Trial » explore ces déséquilibres entre les sexes en examinant la relation complexe entre les pop stars féminines et leurs fans. À l’aube de la culture des idoles japonaises dans les années 1970, a déclaré Fukada, « des slogans tels que » une petite sœur pour 100 millions « et » ma petite sœur « étaient courants, projetant symboliquement l’image d’une jeune femme qui devrait être protégée. » Peu à peu, de telles phrases en sont venues à suggérer également une «pseudo-romance» ou une relation sexuelle avec les pop stars adolescentes.

« L’un des principaux motifs de ce film est la stratégie commerciale de promotion des idoles, qui est courante de nos jours », a déclaré le réalisateur. « C’est un moyen de systématiser la pseudo-romance entre les idoles et leurs fans à travers des événements tels que des réunions de poignée de main et des sondages de popularité et de la lier à une grande entreprise. »

Au-delà des préoccupations sociales plus larges qui ne manqueront pas de résonner dans une ère post-#MeToo, Fukada a déclaré que « Love on Trial » dépeindrait une histoire très humaine. « Je vais simplement concentrer la caméra sur les rêves et les luttes d’une femme qui voulait vivre comme une idole dans une société inégale et violente, et la transformation de son visage. Ses yeux sur l’écran seront un miroir, pas de la propagande », a-t-il déclaré. « Ce que ce film explore et révèle n’est pas le côté obscur de la société, mais la perspective de genre qui se trouve dans le cœur de chaque spectateur, en d’autres termes : la philosophie. »

Produit par la société parisienne Survivance et la société tokyoïte knockonwood Inc., « Love on Trial » est le dixième long métrage du réalisateur. Après avoir fait des débuts prometteurs avec « Human Comedy in Tokyo », Fukada a été largement salué avec la comédie noire « Hospitalité » en 2010, avant de remporter le prix du jury dans la section Un Certain Regard du Festival de Cannes en 2016 pour « Harmonium ».

Depuis, il a réalisé « The Man From the Sea » (2018), suivi de la sélection de Locarno « A Girl Missing » (2019) et de la comédie romantique tentaculaire « The Real Thing », qui a été nommée à la sélection officielle 2020 de Cannes.

Tout en faisant la post-production d’un autre long métrage pendant la pandémie et en développant « Love on Trial », Fukada s’est associé au réalisateur acclamé de « Drive My Car » Ryusuke Hamaguchi pour lancer une campagne de financement participatif pour aider les cinémas indépendants au Japon à survivre à la menace existentielle posée par le pandémie.

Le réalisateur a qualifié la situation de désastreuse, notant à quel point les cinémas d’art et d’essai « étaient au bord du désastre financier même en temps normal ». Il a crédité le gouvernement japonais d’avoir introduit des mécanismes de soutien pendant la pandémie, mais a ajouté que « à moins que des réformes structurelles ne soient faites pour soutenir la culture, je pense que la situation grave continuera jusqu’à ce que nous soyons réduits en cendres ».

Fukada a déclaré qu’il compare souvent l’importance de regarder un film sur grand écran à la relation entre une œuvre d’art et un musée, l’expérience cinématographique offrant également la possibilité d’entrer en contact avec des « œuvres d’art originales ».

« Même si le cinéma est une forme d’art de reproduction, c’est dans les salles qu’il peut avoir le plus d’effet en tant qu’expression, et je pense que ce qui peut être vu dans les salles est le plus proche de l’original », a-t-il poursuivi. « À cet égard, il est absurde de prétendre que nous n’avons pas besoin de salles de cinéma parce que nous avons la télévision, des DVD et [digital] distribution, et nous devrions créer un environnement où chacun d’eux peut coexister tout en remplissant ses rôles respectifs.

Le marché de coproduction CineMart du Festival du film de Rotterdam se déroule en ligne du 30 janvier au 30 février. 2.

Source-111