French still abused in the federal public service and at Air Canada, says the commissioner

Travelers and French-speaking federal public servants are again this year the main victims of shortcomings in official languages, concludes Commissioner Raymond Théberge in his most recent annual report published on Tuesday.

However, the official languages ​​watchdog’s 2022-2023 report does not fail to remind the institutions at fault, Air Canada in the first place, that its office is about to obtain the power to the fine.

“I am pleased that Bill C-13 gives me new powers. Through the compliance agreements that the next commissioners and I can negotiate, the orders that we can make, the administrative monetary penalties that we can impose […] we will be better able to ensure the application of the Official Languages ​​Act than in the past,” warns Mr. Théberge.

Once again this year, complaints poured into his office, mainly to denounce problems in obtaining services in French. 1788 of them were deemed admissible, including only 276 for the air carrier Air Canada.

This is a ten-year high in the number of complaints from travelers against the former Crown corporation, if we do not take into account the thousands of complaints made last year against the single event of the speech delivered in English by its CEO, Michael Rousseau, before the Board of Trade of Metropolitan Montreal. However, Air Canada recently decided to subscribe to the Quebec Charter of the French language for its employees in the province, as required by Quebec’s law 96.

In general, airports, the Canada Border Services Agency and other institutions involved in air transport are the dunces of respect for French, according to the number of complaints, which has jumped over the past decade. The main problems were however identified in the 2012-2013 report, criticizes the commissioner.

For example, these institutions neglect active offer, such as posting “Bonjour / Hello” signs. They do not deploy enough staff able to communicate in both languages ​​with the public and do not systematically post information in French and English.

The public service lagging behind

The Federal Commissioner of Official Languages ​​denounces the federal government’s tendency to drop the bilingualism criterion for certain public servant positions. 714 complaints were received against public institutions which “would not establish the linguistic profiles of certain positions in an objective manner”. This is three times more than last year.

He deplores the fact that the government is in no hurry to fix this problem, identified in a 2020 report. He now recommends that the federal government tackle it no later than June 2025.

In general, he is also concerned about the impacts of telework on the rights of employees to speak the language of their choice. In 2017, the government stopped asking its employees if they feel free to draft documents in French or English. According to the latest available data, Francophones were much less likely (68%) than Anglophones (92%) to be able to write emails in their language, for example.

Among the 207 complaints filed regarding language at work, the Royal Canadian Mounted Police (43 complaints), the Department of National Defense (28), Public Services and Procurement Canada (21), the Canada Border Services Agency ( 20), Shared Services Canada (11) and Global Affairs Canada (10) share the top spot.

“In 79% of cases, the complaints related to an incident relating to the use of French,” notes Raymond Théberge.

However, the Commissioner details his cautious optimism regarding the federal government’s recent language policies. He welcomes the appointment of Indigenous and bilingual Justice Michelle O’Bonsawin to the Supreme Court, for example. He says he is preparing for the coming into force of Bill C-13, currently being considered by the Senate, and says he is happy with the $1.4 billion in funding provided for in the latest federal action plan, which is also criticized for supporting English in Quebec.

To see in video


source site-46