The Cow you say in Occitan The Vaca. Alavetz, perque La Vaca? Well at the start, have a soul that Joan Calmet says to herselfJehan Calmet, plowman near Lalande and whose nickname is The Vaca, Frenchified in La Vacque. This farmer living in the 15th century owns an ostal, a casal or an òrt / a house, a garden, a practice / a meadow, a piece of land. And moreover, according to the cadastre of the time, aquela tèrra val pas res / the land is considered mediocre. Es alavetz aquel nom o puslèu aquel escaisnom / so this is the surname The Vaca / La Vacque which will become a toponym and give the name to the current district The Vaca / The cow.
Another hypothesis about the name La Vache?
But less likely hypothesis: is the istòria of a bòrda, a smallholding, a smallholding which is located south of Lalande and which belongs to nuns. The cadastre does not mention any name for this farm. Praquò / however, during the Revolution, this smallholding still belonged to these same nuns. Smallholding which is sold as national property, under the name of smallholding of the Vacque.
With an aborted slaughterhouse project in the La Vache district?
You know the Abattoirs Museum in Toulouse, located right next to the Pont des Catalans. Abans aquel musèu, èra lo masèl de la ciutat mondina, before becoming a museum, it was the place where animals were slaughtered for consumption and butchery. So, I don’t know whether to make a causal link, the fact remains that in 1978, the municipality of the time wanted to transfer the slaughterhouses to La Vache. Mas ia quicòm que truca / but problem, the inhabitants of Lalande strongly oppose this transfer. Final end, no slaughterhouse near La Vache. In any case, this morning, we salute all the inhabitants of the Cow district who listen to us on 91.8.