Signes précédant la fin du monde Résumé et description du guide d’étude


REMARQUE : La version suivante du livre a été utilisée pour créer ce guide d’étude : Herrera, Yuri. Signes précédant la fin du monde. Traduit par Lisa Dillman. And Other Stories, 2015. Publié pour la première fois en espagnol en 2015.

Au début du roman, la protagoniste Makina s’échappe à peine d’un gouffre dans un endroit appelé Little Town. Elle regarde un vieil homme tomber dans le trou et est reconnaissante de s’être échappée. La mère de Makina, Cora, l’envoie dans le nord pour apporter un mot à son frère. Le frère de Makina a quitté la maison après que des voyous locaux aient promis qu’il y avait des terres qui l’attendaient de l’autre côté de la frontière. Makina est à Little Town pour parler à des personnes qui, espère-t-elle, l’aideront à traverser la frontière.

Pendant son séjour à Little Town, Makina parle à M. Double-U, M. Aitch et M. Q. Ils acceptent tous de l’aider. M. Aitch lui donne un paquet de quelque chose recouvert de tissu d’or, qu’elle doit remettre après avoir traversé la frontière.

Au chapitre 2, Makina prend un bus pour le Big Chilango, un terme d’argot pour Mexico. De là, elle prend un bus vers le nord jusqu’à la rivière. Dans le bus, deux jeunes garçons la harcèlent et elle a failli lui casser un doigt. Elle traverse la rivière avec l’aide de l’homme de M. Aitch, Chucho. Bien que leur chambre à air se retourne, ils arrivent à terre sains et saufs.

Au chapitre 3, Makina et Chucho se défendent d’un éleveur « patriote » (47 ans) qui les aborde. La police arrête Chucho et Makina s’échappe seule avec une blessure par balle superficielle. Elle continue de marcher jusqu’à ce que, au chapitre 4, Makina rencontre un homme avec un camion qui la conduit en ville. Elle se rend dans un stade de baseball avec un vieil homme et livre le paquet de M. Aitch à M. P.

Au chapitre 5, Makina commence à demander son frère. À l’extérieur d’un restaurant, elle rencontre le même jeune homme du bus. Il travaille maintenant pour un restaurant et l’emmène voir une vieille femme qui y travaille également. La femme lui donne une suggestion sur l’endroit où chercher son frère. Elle se souvient qu’un jour, le frère de Makina a quitté le restaurant avec une femme à l’air triste.

Au chapitre 6, Makina frappe à la porte de l’adresse que la femme lui a donnée. Un homme lui dit que la famille a déménagé, mais qu’un fils reste soldat en ville. Au chapitre 7, Makina se rend à la caserne de l’armée, où elle découvre que le soldat est en fait son frère. Selon le frère de Makina, la femme à l’air triste l’a embauché pour une grosse somme d’argent afin de remplacer son fils dans l’armée. Le frère de Makina a adopté le nom du garçon et a été déployé pour la guerre. Maintenant, il a l’intention de continuer à vivre aux États-Unis sous le nom du garçon ; il n’a jamais reçu le montant total de l’argent promis.

Au chapitre 8, Makina retourne en ville pour être arrêtée par la police avec un groupe d’hommes « du cru » (65) comme elle. Lorsque le policier défie l’un des suspects d’écrire une lettre confessant son immigration clandestine, Makina s’empare du stylo et rédige sa propre lettre affolée et passionnée. Le policier, ému, les laisse partir.

Au chapitre 9, Makina se demande ce qui va lui arriver. Diverses personnes, dont Chucho, l’escortent jusqu’à un homme grand et mince qui lui remet un dossier contenant sa nouvelle identité. Makina pense qu’elle comprend maintenant et se sent prête à affronter son destin.



Source link -2