Se délecter des joies des livres et de la lecture lors d’une foire du livre à Bagdad

BAGDAD — Des manifestants à Bagdad organisent un sit-in exigeant que les troupes américaines quittent l’Irak. Les troupes antiterroristes patrouillent dans les rues. Un tribunal fédéral se demande s’il faut certifier les résultats des élections législatives il y a deux mois.

Mais au parc de la Foire internationale de Bagdad, presque personne ne se soucie de tout cela.

A l’intérieur se trouve la Foire internationale du livre de Bagdad. Ce n’est même pas la plus grande foire du livre du même nom que le gouvernement irakien parraine depuis des décennies. Mais c’est quand même un salon du livre.

Là, les clients savourent la chance de parcourir les allées de livres de poche et de couvertures rigides empilés sur des tables dans des pavillons de différents pays. Poser pour des selfies devant les faux volumes collés ensemble et disposés pour épeler le mot « livre ». Se délecter de ce qui, pour de nombreux Irakiens, est le vrai caractère durable de Bagdad, loin des troubles politiques et des problèmes de sécurité.

« Il y a un grand fossé entre les gens de la rue et l’élite politique », a déclaré Maysoon al-Demluji, un ancien vice-ministre de la Culture qui était en visite à la foire. « Les gens de la rue ne s’intéressent pas tellement à ce qui se passe en politique. »

Mme Demluji, une architecte, a décrit une mini-renaissance de la culture de Bagdad favorisée par une sécurité améliorée et des jeunes désireux de se connecter avec le monde.

« Les nouvelles générations sont exposées à des idées qui ont été refusées aux générations précédentes », a-t-elle déclaré. « Il se passe tellement de choses ici. »

Au parc des expositions du quartier à la mode de Mansour, certains des pavillons normalement utilisés pour les salons professionnels ont été transformés pour ressembler au vieux Bagdad. Les bus dégorgent les enfants en uniformes scolaires lors des voyages scolaires. Des groupes d’amis s’assoient sous le soleil d’hiver et boivent du café arabe et de l’espresso dans des cafés en plein air.

À l’intérieur, les pavillons présentent des offres d’imprimeries du monde arabe et au-delà. Un éditeur iranien présente de luxueux livres de table sur les merveilles culturelles du pays.

Au stand d’une maison d’édition koweïtienne, Zainab al-Joori, une psychiatre, a payé des livres sur l’ancienne Mésopotamie et un roman de Robert Louis Stevenson traduit en arabe. La plupart des livres au stand étaient des livres de poche.

« La lecture est ma thérapie », a déclaré le Dr Joori, 30 ans, qui travaille dans un hôpital psychiatrique.

Les livres de poche sont loin derrière la sensation et l’odeur des vieux livres que le Dr Joori aime le plus. Pourtant, elle attend avec impatience le salon du livre depuis des mois.

« Le simple fait de visiter cet endroit est satisfaisant même si je n’achète aucun livre », a-t-elle déclaré.

Les Irakiens aiment les livres. « Le Caire écrit, Beyrouth publie et Bagdad lit », dit un vieil adage.

Dans les années 90, mes premières missions de reportage à Bagdad étaient dans un pays fermé. C’était l’Irak de Saddam Hussein – difficile d’accès et, une fois là-bas, difficile et dangereux à explorer sous la surface.

Les États-Unis venaient de chasser les forces de Saddam du Koweït et les Nations Unies avaient imposé des sanctions commerciales radicales à l’Irak. Dans un pays autrefois riche, le choc d’une pauvreté soudaine a durci la ville et ses habitants.

Mais dans ces rares aperçus derrière les portes closes des maisons des gens, il y avait souvent des livres – dans certaines maisons, de belles étagères en bois intégrées, toutes lues et presque chaque livre traité par son propriétaire comme un vieil ami.

Les Irakiens sont fiers de leur ancien héritage en tant qu’héritiers des premières civilisations connues au monde, le long des fleuves Tigre et Euphrate. La plus ancienne forme d’écriture connue, les symboles cunéiformes inscrits dans l’argile, a émergé dans le sud de l’Irak il y a plus de 5000 ans.

Au IXe siècle après JC à Bagdad — à l’époque la plus grande ville du monde — des traducteurs à la Bayt al Hikma, ou Maison du savoir, une immense bibliothèque et un centre intellectuel, ont été chargés de traduire tous les ouvrages importants existants en arabe et de favoriser le débat intellectuel. Des érudits de tout l’empire abbasside, s’étendant de l’Asie centrale à l’Afrique du Nord, s’est rendu dans l’institution, s’engageant dans la recherche et favorisant le progrès scientifique.

Douze siècles plus tard, dans la rue al-Mutanabi, l’amour des livres et des idées perdure sur le marché du vendredi où les vendeurs étalent des livres d’occasion à vendre sur le trottoir dans une tradition qui est le cœur battant de la vie culturelle traditionnelle de Bagdad.

À la foire du livre de Bagdad, deux libraires se sont assis sous des guirlandes lumineuses drapées du plafond, près d’une énorme boule à neige en plastique gonflable avec le Père Noël à l’intérieur.

Hisham Nazar, 24 ans, est diplômé en finance et banque mais travaille, par choix, à la maison d’édition Cemetery of Books. Sur les étagères des offres de l’éditeur à la foire figure « American Nietzsche », sur l’impact du philosophe allemand sur les États-Unis.

M. Nazar, 24 ans, a déclaré Nietzsche le « deuxième plus grand esprit de toute l’histoire de l’humanité ». Le premier, selon lui, est Léonard de Vinci.

Il a déclaré que les livres les plus vendus de l’éditeur étaient de l’écrivain irakien Burhan Shawi, qui a écrit une série de romans en neuf parties, dont « La Morgue de Bagdad », sur fond de violence dans Bagdad d’après-guerre. L’histoire mouvementée et violente de l’Irak depuis l’invasion américaine en 2003 a fourni un riche fourrage aux écrivains.

« La guerre a donné aux Irakiens beaucoup de matériel », a déclaré le Dr Joori, le psychiatre, ajoutant que la plupart des clients de la foire étaient des jeunes.

Dans les pires moments en Irak, les livres se sont avérés un réconfort.

Lorsque l’État islamique a pris le contrôle de certaines parties de l’Irak en 2014 et a déclaré la ville de Mossoul capitale de son califat, la vie telle que la connaissaient les Irakiens dans la deuxième plus grande ville du pays s’est pratiquement arrêtée. Presque tous les livres ont été interdits, ainsi que la musique. Les femmes étaient essentiellement confinées chez elles. Pendant presque trois ans que l’Etat islamique a occupé la ville, de nombreuses personnes sont restées chez elles et ont lu en secret.

Lors du premier festival de lecture après la libération de Mossoul de l’Etat islamique, des milliers d’habitants sont venus à l’événement dans un parc autrefois utilisé pour former les enfants combattants. Familles avec enfants, personnes âgées, jeunes — tous ont faim de pouvoir à nouveau lire ouvertement.

M. Nazar, le libraire de la foire de Bagdad, a déclaré que si de nombreuses personnes lisent désormais des livres numériques, lui et beaucoup d’autres préfèrent tenir des livres entre leurs mains.

« Lorsque vous ouvrez un livre papier, c’est comme entrer dans le voyage de l’écrivain », a-t-il déclaré. « Un livre papier a l’âme de l’écrivain.

source site-4