Résumé des indiscrétions et description du guide d’étude


Indiscrétions est la traduction anglaise de Les Parents Terriblesdu dramaturge et poète français Jean Cocteau, écrite et jouée pour la première fois en 1938. La pièce est disponible en Les Parents Terribles (Indiscrétions), traduit en anglais par Jeremy Sams (1995). Lorsqu’elle a été produite pour la première fois à Paris, la pièce a scandalisé le public avec sa représentation de l’amour malade infectant une famille bourgeoise dans le Paris des années 1930, et elle a ensuite été interdite du théâtre public par les autorités de la ville. Il conserve toujours son pouvoir de choc. Dans la pièce, Cocteau revient sur le thème de l’inceste, qu’il avait précédemment exploré dans la pièce La Machine Infernaleproduit et publié en 1934.

Pour montrer les tentatives d’un jeune homme pour échapper à l’amour étouffant de sa mère, Indiscrétions s’inspire de l’histoire grecque antique d’Œdipe, qui a tué son père sans le savoir et a épousé sa mère. Alors que la pièce de Cocteau partage l’inévitabilité tragique et le mélodrame de l’histoire d’Œdipe, ses éléments de farce, son sens de l’absurde et son dialogue hilarant comique font souvent rire le public aux moments les plus chargés d’émotion.



Source link -2