Résumé d’Anne Hathaway et description du guide d’étude


La version suivante de ce poème a été utilisée pour créer ce guide : Duffy, Carol Ann. « Anne Hathaway. » La femme du monde. Farrar, Straus et Giroux (2001).

Notez que les citations entre parenthèses dans le guide renvoient au numéro de ligne d’où provient la citation.

Le sonnet « Anne Hathaway » de Carol Ann Duffy est basé sur une ligne de la volonté de William Shakespeare, un poète et dramaturge moderne qui est sans doute la figure la plus célèbre du canon littéraire anglais. Dans le testament, Shakespeare écrit: « Item, je donne à ma femme mon deuxième meilleur lit. » Cette ligne est devenue l’objet d’un examen minutieux pour les lecteurs, beaucoup la considérant comme une insulte au rôle de Hathaway dans la vie de Shakespeare. On sait relativement peu de choses sur Hathaway par rapport à son mari, et cette ligne du testament de Shakespeare, selon beaucoup, indique que Hathaway était étonnamment sans importance pour le dramaturge car il a acquis renommée et notoriété.

Carol Ann Duffy adopte une approche différente du testament dans son sonnet « Anne Hathaway ». Raconté du point de vue de Hathaway elle-même, le poème décrit le lien de Hathaway avec ce « deuxième meilleur lit » comme emblème de sa relation avec son mari. Le sonnet recadre la notion de cadeau comme une insulte pour affirmer à la place que le cadeau du lit est un rappel de l’engagement de Shakespeare à la fois envers son travail et envers sa femme. En tant que tel, le poème confond fréquemment le lit avec la poésie elle-même, prônant sa supériorité sur les autres lits et les autres arts.



Source link -2