Michael Rosen: « Nous avons eu la chance d’avoir lu et regardé un si grand travail d’un grand artiste au grand cœur »
auteur et poète britannique pour enfants
Je ressens une immense tristesse que l’une des grandes figures de la littérature jeunesse s’en aille.
J’ai d’abord découvert le travail de Briggs en tant que parent en lisant ses livres The Mother Goose Treasury et Father Christmas, et Elfrida Vipont’s The Elephant and the Bad Baby, qu’il a illustré. Briggs a créé des paysages, des scènes et des personnages intimes avec ce qui semblait être une douce aisance comique. Il y avait alors – et il y a toujours pour les lecteurs d’aujourd’hui – des coins et des détails humoristiques pour l’œil d’un enfant, comme le bout d’une trompe d’éléphant qui arrive de la droite de la page, attrapant une pomme. « Le voilà! » criaient les enfants.
Son Père Noël a transformé une icône en un être humain : un homme grincheux et travailleur, aux plaisirs simples mais nécessaires, dont l’une des premières images assis sur les toilettes dans un livre pour enfants. Le Père Noël a fait le pont entre la bande dessinée et l’album illustré et s’est inscrit dans la lignée de Tintin et d’Astérix. Il a annoncé une capacité étonnante à Briggs à parler à un public de tous âges.
Quand le vent souffle était un étourdissant. Il a de nouveau utilisé le format de la bande dessinée, mais cette fois pour faire ressortir l’horreur et le pathétique de ce à quoi cela pourrait ressembler si une guerre nucléaire se produisait. Nous devons nous rappeler qu’il y avait – et il y a toujours – un prétexte dans certains milieux que les guerres nucléaires peuvent être gagnées et que nous pouvons « protéger et survivre ». Le couple solide et endurci de Raymond révèle la terrible impossibilité de ce point de vue – mais pas en protestant à son sujet. Bien au contraire : ils se plient en quatre pour faire ce qu’on leur dit.
Je ne connaissais que très peu Briggs lui-même : je l’ai rencontré à quelques reprises. Il avait une manière merveilleuse, comique et grincheuse – impassible et modeste avec ça. Il était aussi franchement généreux et gentil. Les gens l’ont pointé du doigt dans une pièce. En fait, si vous vouliez savoir qu’il était là, il fallait le signaler, car il était si peu flamboyant dans son apparence. Je ne peux pas garantir son pyjama mais il y a une bonne partie de lui dans le personnage de son Père Noël.
J’ai entendu parler de son décès suite à un appel alors que j’étais dans un taxi. J’ai dit au chauffeur. Il n’a pas reconnu le nom. « L’homme qui a écrit ‘Le bonhomme de neige’ », dis-je. Oui, il le savait très bien. Le livre d’images sans paroles et son adaptation cinématographique sont des classiques. L’histoire aborde les thèmes de l’amitié, du changement, de la perte, de la mort, du rythme de la vie, de la chaîne d’être entre nous – le tout dans un court espace.
Avec ce livre et à travers tout son travail, nous avons eu la chance d’avoir lu et regardé un si grand travail d’un grand artiste au grand cœur.
Dara McAnulty: « Il pensait que non seulement les adultes, mais nous tous, méritions de connaître la vérité »
Conservationniste et auteur du livre primé Journal d’un jeune naturaliste
En tant que très jeune enfant, je n’aimais pas les fins étroitement cousues, «heureusement pour toujours» de nombreux livres pour enfants, alors quand j’ai été présenté à Raymond Briggs à l’âge de cinq ans, j’étais ravi. Je me suis penché sur les illustrations du Bonhomme de neige en attendant dans un cabinet médical et j’ai annoncé à la fin : « Eh bien, c’est la vie, n’est-ce pas ! » À l’intérieur cependant, j’étais à la fois dépourvu et curieux.
Quand j’ai entendu parler de la triste perte de Briggs, j’ai ressenti une vague de chagrin et de perte, le genre de sentiments que Briggs a transmis sans effort à travers son travail. Il a réussi à atteindre mon noyau intérieur et à extirper des émotions que je n’avais pas vraiment ressenties auparavant.
Après Le Bonhomme de neige, je suis passé au Père Noël, qui m’a apporté tant de rires et de joie, puis Quand le vent souffle, qui est étonnant. L’histoire de Jim et Hilda, de merveilleux personnages vivant une guerre nucléaire, m’a frappé si brutalement, comme tout son travail.
Je me sens tellement chanceux d’avoir trouvé cette copie écornée du Bonhomme de neige dans la salle d’attente du médecin. Briggs m’a entraîné dans des réalités dont la plupart auraient peur. J’ai profondément apprécié sa conviction que non seulement les adultes, mais nous tous, méritions de connaître la vérité. Merci, Raymond Briggs.
Joseph Coelho : « Un glorieux talent dans l’édition jeunesse »
Poète et auteur britannique qui est actuellement lauréat du Royaume-Uni pour les enfants
« Vous ne pouvez pas simplement ajouter un personnage au milieu d’une histoire », m’a dit un ami de la famille quand je lui ai montré une de mes premières tentatives d’histoire quand j’étais enfant. J’avais soigneusement tracé une propagation de Fungus the Bogeyman de Briggs et j’essayais d’insérer mes propres mots pour accompagner ses brillantes illustrations. Le commentaire de l’ami de la famille m’est resté comme un guide d’écriture involontaire, pour tenir le public au courant, pour le guider par la main.
Briggs menait ses lecteurs par la main, que ce soit la main fraîche et réconfortante d’un bonhomme de neige, la chaleureuse étreinte du Père Noël ou la patte collante de Fungus. Ses livres restent avec vous : Je ne peux pas penser à When the Wind Blows sans penser aux larmes qui en résultent ; Je ne peux pas penser à The Snowman sans qu’il évoque d’innombrables saisons festives en entendant la voix apaisante mais quelque peu obsédante d’Aled Jones. Un talent glorieux dans l’édition pour enfants, Raymond Briggs nous manquera beaucoup.
Rob Biddulph : « Les livres de Briggs nous rappellent que la bonne narration compte vraiment »
Auteur et illustrateur de livres pour enfants primé
La marque d’un grand livre pour enfants est l’empreinte qu’il laisse dans les souvenirs d’enfance. Plusieurs des livres de Raymond Briggs sont au centre des miens. Les citations de Fungus the Bogeyman étaient une monnaie prisée dans la cour de mon école primaire. Les enfants dont les parents leur ont laissé un exemplaire le domineraient sur les autres, les appelant Patty Men et les narguant avec des images viscérales de tasses de tartes froides et bogey. Le Père Noël, quant à lui, m’a énormément marqué et mon intérêt naissant pour le dessin. Briggs était un artiste incroyable, et je me souviens particulièrement d’avoir été fasciné par la petite tache de lumière sur le nez du Père Noël, une technique que j’utilise depuis pour représenter la corpulence et la gaieté.
Briggs était un conteur visuel, dans le vrai sens du terme. Les gens ont tendance à oublier que The Snowman était un livre sans paroles, et c’est parce que l’histoire que les images véhiculent est si vivante. C’est une chose très difficile à réaliser, mais Briggs l’a fait paraître facile. C’est bien sûr ce que font les génies.
Une autre des forces de Briggs était qu’il ne parlait pas aux enfants. Les enfants peuvent toujours dire quand un adulte fait ça, et ce n’est jamais ce qu’ils veulent, surtout quand il s’agit de livres. Je pense que ses lecteurs se sont délectés de la curmudgeonness, qui, inévitablement, fait son chemin jusqu’à la page. Il n’a pas non plus hésité à aborder des sujets plus sombres. Ethel & Ernest est assez inébranlable dans la façon dont il dépeint la Grande-Bretagne en temps de guerre, et When the Wind Blows, qui suit une famille lors d’une attaque nucléaire, ne figurera probablement pas de si tôt dans l’histoire de CBeebies Bedtime. Même le bonhomme de neige a un ventre plus sombre. J’ai toujours pensé qu’il s’agissait de la mort, ou du moins des débuts et des fins – le printemps suit l’hiver après tout.
Les livres de Briggs nous rappellent que la bonne narration est vraiment importante et que l’engagement des jeunes avec des histoires est vraiment important. Je pense que les grands livres pour enfants transcendent le genre. Ce sont juste de grands livres, point final, pour être appréciés par tout le monde. Nous n’oublions jamais le premier livre que nous avons lu qui nous saisit vraiment, et nous n’oublions jamais ce qu’il nous a fait ressentir. Et je pense que pour beaucoup de gens, ce livre était celui de Raymond Briggs.
Jane Peng : « J’ai été enchantée »
Guardian Reader, artiste, Londres
J’avais quatre ans lorsque ma famille a quitté Hong Kong pour la Grande-Bretagne dans les années 90. Ne connaissant pas beaucoup l’anglais au début, tout a été difficile, mais j’ai été introduit dans le monde de Raymond Briggs via The Snowman un Noël, une histoire qui ne nécessite pas de mots.
J’ai été enchanté et plongé dans la série des Pères Noël quand j’étais enfant. Au fil des ans, traversant huit pays sur quatre continents, j’ai réussi à perdre mes exemplaires des livres. Récemment, lorsque je suis retourné à Londres, j’ai tenu à en acheter de nouveaux pour remplacer ceux qui avaient été perdus.
Maintenant que j’ai des enfants à moi, j’ai hâte de leur faire découvrir les merveilles de ses mondes dès qu’ils seront assez grands.
Alan Vaughan : « C’était un vrai gentleman »
Lecteur gardien, film-fabricant, Minchinhampton, Gloucestershire
J’ai été chargé de filmer une promo pour le nouveau livre de Raymond, Ug, chez lui dans le Sussex. J’étais le premier là-bas, alors il m’a invité à prendre une tasse de thé et à discuter. Il m’a demandé d’où je venais et j’ai répondu Gloucestershire. « Où dans le Gloucestershire? » Il a demandé.
« Près de Stroud », dis-je.
« Où près de Stroud ?
« Un endroit appelé Minchinhampton. C’est très petit. »
« Ah », dit-il. « J’y vais souvent. J’ai des amis à Windmill Road. Il y avait une étincelle dans ses yeux alors j’ai pensé qu’il m’avait, mais peu de temps après, je l’ai rencontré à nouveau en train de faire du shopping à Nailsworth, juste en bas de la route de Minchinhampton.
Au cours de notre conversation, il a avoué qu’il ne savait pas comment fonctionnaient les piles sèches et m’a parlé du problème qu’il avait eu avec le manque de prises électriques dans son studio. Nous avons donc échangé des lettres : je lui ai donné un petit cours sur la technologie des batteries, et il m’a envoyé en retour un exemplaire signé d’Ethel & Ernest. C’était un vrai gentleman avec un merveilleux sens de l’humour.
Samir Al-Amar : « J’étais sous le charme »
Lectrice gardienne, 47 ans, CTO, Hanoï, Vietnam
Le bonhomme de neige résume parfaitement la joie puis l’horreur de la vie. J’ai été fasciné par cette histoire quand j’étais enfant et je n’ai pas bien compris la fin. Je me souviens avoir demandé à mes parents à ce sujet, et leur réponse du « cercle de la vie ».
Au fil du temps, avec des questions sur ma mortalité continue, je reviens toujours à cette animation et la regarde fréquemment. Les larmes, la joie, c’est toujours là, et les souvenirs d’enfance refont surface.
Clare Lyonette : « Ses histoires étaient drôles, tristes et stimulantes »
Lecteur Guardian, 61 ans, ancien animateur, Buckinghamshire
En tant que famille, nous avons regardé The Snowman tous les jours de Noël, mais après la mort de mon père en 2013, nous n’avons pas pu le regarder pendant de nombreuses années car il était si évocateur. La musique seule peut encore me remonter le moral !
J’ai également eu la chance de travailler comme assistant animateur sur la version télévisée du Père Noël en 1991 – essayer de dessiner les pattes rapides des rennes alors qu’ils volaient me hante toujours.
Raymond Briggs a définitivement changé la donne : ses histoires étaient à la fois drôles, tristes et stimulantes, sans le faste habituel de Disney.
Owen Watts : « Son impact est indescriptible »
Guardian Reader, 35 ans, illustrateur de livres pour enfants, Bristol
Raymond Briggs est l’une de mes principales inspirations, son Ethel & Ernest à couper le souffle m’a totalement captivé en tant que jeune lecteur. J’ai été hanté par celui-ci pendant des décennies, racontant l’histoire de la relation de ses parents, du début à leur mort. C’est un bal merveilleux de tout ce qu’il a fait si joliment : empathique, drôle, terrifiant existentiellement.
Il a toujours semblé extrêmement grincheux, mais il y avait ce puits de douceur éternelle en dessous. Je ne peux pas penser à un seul artiste que j’admirais plus. J’ai réalisé ce matin avec un choc, qu’un livre pour enfants que j’avais illustré plus tôt cette année était complètement imprégné de lui. Je ne ferais pas ça sans lui. Son impact est indescriptible.
Tom: « Il semblait se sentir responsable de montrer l’obscurité aux côtés de la lumière »
Guardian Reader, professeur d’école primaire, Londres
Son travail m’a tellement séduit et m’a fait sentir – une demi-génération après qu’il ait été écrit – que j’avais trouvé quelque chose d’inconnu et d’unique authentique et vrai. Il avait la volonté de raconter des histoires qui permettaient au lecteur d’habiter le monde réel plus profondément et de manière plus réfléchie que le simple fait d’y vivre ne le permettait.
Son talent pour représenter la vérité la plus profonde à travers les détails les plus banals et quotidiens m’attirait beaucoup plus que n’importe quel travail de fantaisie ou d’évasion. Il semblait ressentir vivement la responsabilité de montrer l’obscurité aux côtés de la lumière, et ce faisant, il a fait briller la lumière d’autant plus brillamment.