N’est plus humain par Osamu Dazai


celui d’Osamu Dazai N’est plus humain, le deuxième roman de ce grand écrivain japonais d’après-guerre, raconte l’histoire poignante et fascinante d’un jeune homme pris entre la rupture des traditions d’une famille aristocratique du nord du Japon et l’impact des idées occidentales. En conséquence, il se sent « disqualifié d’être humain » (traduction littérale du titre japonais).

Donald Keene, qui a traduit ce roman et le premier de Dazai, Le soleil couchant, a déclaré à propos de l’œuvre de l’auteur : « Son monde… suggère Tchekhov ou peut-être la France d’après-guerre, … mais il y a une sensibilité japonaise dans le choix et la présentation du matériau. Un roman de Dazai est à la fois immédiatement intelligible en termes occidentaux et assez différent de tout Livre occidental. » Son écriture rappelle à certains égards Rimbaud, alors qu’il a lui-même souvent été qualifié de précurseur de Yukio Mishima.

Peinture de couverture de Noe Nojechowiz, de la collection de John et Barbara Duncan ; design par Gertrude Huston



Source link