La rivière à Green Knowe


« The River at Green Knowe » est un roman pour jeunes adultes écrit par LM Boston et publié pour la première fois en 1957. Il détaille les aventures de vacances d’été de trois jeunes enfants, dont deux sont déplacés, et le troisième est la petite-nièce de l’un des les femmes louant la maison de Green Knowe.

Alors que l’été arrive dans le village de campagne de Penny Sokey, l’amatrice culinaire Miss Sybilla Bun et l’archéologue Dr Maud Biggin décident de louer le manoir de l’île fluviale de Green Knowe. Ils décident d’héberger deux enfants de la Société pour la Promotion des Vacances d’Été pour les Enfants Déplacés. Maud fait également venir sa petite-nièce, Ida, pour tenir compagnie aux enfants.

Les trois enfants arrivent peu après. Ida a onze ans, petite pour son âge, mais très confiante. Elle est devenue la leader du trio d’amis. Oskar, un réfugié russe, est grand, fier et indépendant. Ping, d’origine chinoise, est calme, poli et doux. Les trois enfants se lient rapidement d’amitié et se lancent dans de nombreuses aventures. En chemin, ils rendent un bébé cygne à sa mère, découvrent un manoir abandonné, rencontrent un ermite et découvrent un géant ressemblant à un arbre nommé Terak et sa mère.

Les enfants s’efforcent également d’aider le Dr Biggin dans ses recherches sur les peuples géants, en lui apportant une dent géante, qu’elle présente à la société archéologique dont elle est membre. Malheureusement, la société considère que cette dent est une fraude. Les enfants décident alors de continuer à aider et amènent le Dr Biggin à l’arrêt local d’un cirque ambulant pour voir Terak se produire. Cependant, au cirque, le Dr Biggin pense que Terak n’est qu’un truc ou une fabrication. Les enfants finissent par avoir le cœur brisé, se demandant pourquoi les adultes ne voient jamais les choses étonnantes qui se trouvent devant eux. Oskar remarque très tristement que les adultes regardent toujours vers le passé plutôt que de voir ce qu’ils ont ici et maintenant et le livre se termine sur cette observation douce-amère.



Source link -2