Gender Queer : Résumé des mémoires et description du guide d’étude


La version suivante de ce livre a été utilisée pour créer ce guide d’étude : Kobabe, Maia. Gender Queer: Un mémoire. Portland : Groupe d’édition Oni-Lion Forge, 2020.

Les mémoires commencent par une brève introduction, dans laquelle Kobabe écrit qu’il a fréquenté une école supérieure d’art et suivi un cours d’autobiographie. L’enseignant a suggéré aux élèves d’écrire leurs « plus grands secrets » (5). Kobabe a écrit sur leur identité de genre mais a scotché du papier sur ces pages de leur carnet de croquis parce qu’il était gêné.

Kobabe commence alors par leur enfance. E a grandi dans le nord de la Californie avec des parents hippies, une sœur cadette et un meilleur ami voisin nommé Galen. Lorsque Galen et Kobabe ont commencé la maternelle, nous avons eu leurs premières expériences avec les rôles et les attentes liés au genre, car ces types de croyances n’étaient pas renforcés dans leur foyer. E se souvient d’avoir été exclue d’un club-house parce qu’elle était une « fille » (17 ans) et qu’on lui a demandé de remettre sa chemise lors d’une sortie scolaire à la plage. À 11 ans, Kobabe a commencé à avoir ses règles. J’ai trouvé que c’était une expérience bouleversante et j’en fais encore des cauchemars. E a commencé à porter un soutien-gorge et souhaitait développer un cancer du sein pour devoir subir une mastectomie.

Au lycée, Kobabe s’est rendu compte qu’il pouvait être queer. E était particulièrement attiré par une fille à l’allure masculine de sa classe, mais fantasmait aussi sur le sexe entre deux hommes. Le seul étudiant ouvertement gay de leur école, David, a créé un club Queer Straight Alliance et Kobabe l’a rejoint, ravi de rencontrer d’autres étudiants homosexuels et / ou alliés. E n’était pas certain de savoir comment définir sa sexualité parce qu’il était également confus quant à son identité de genre. E s’est demandé si e était une lesbienne, ou peut-être « un garçon gay pris au piège dans le corps d’une fille » (65). Dans une entrée de journal de cette période, e a écrit : « Je ne veux pas être une fille. Je ne veux pas non plus être un garçon. Je veux juste être moi-même.

À 16 ans, Kobabe s’est fait couper les cheveux courts dans un salon. Nous n’aimions pas le style féminin que le coiffeur leur donnait, nous avons donc demandé à leur sœur Phoebe de le couper différemment. Phoebe est également queer et soutient depuis longtemps la sexualité et l’identité de genre de Kobabe. Juste avant l’obtention du diplôme d’études secondaires, Kobabe a été invité à un rendez-vous par un camarade de classe masculin. E a accepté, mais a ensuite reculé après que le garçon l’ait appelé sa petite amie. E se souvient avoir pensé : « Je ne serai JAMAIS la petite amie de quelqu’un » (91). E a révélé à sa mère qu’elle était bisexuelle et elle l’a soutenu.

Kobabe est allé à l’école d’art pour son diplôme de premier cycle et a obtenu un emploi à la bibliothèque de l’école. Un jour, une camarade de classe nommée Autumn est entrée dans la bibliothèque et l’un des collègues de Kobabe lui a dit qu’elle avait le béguin pour elle. Embarrassé, Kobabe s’est enfui, mais a ensuite contacté la jeune fille sur Facebook. E a envisagé de sortir avec la fille juste pour comprendre à quoi ressemblait la datation, mais a finalement décidé de ne pas le faire. Aux pages 120-1, Kobabe a dessiné une échelle, qu’il utilise comme métaphore de son identité de genre. Un côté est alourdi avec un grand poids indiquant « FEMME ASSIGNÉE À LA NAISSANCE » (120), tandis que Kobabe ajoute des poids à l’autre côté indiquant « CHEVEUX COURTS » et « BAGGY BOY CLOTHES » (121). E ne veut pas apparaître plus masculin, seulement apparaître moins féminin pour équilibrer la balance après avoir été assigné féminin à la naissance.

Lors de son premier examen gynécologique de frottis de Pap, Kobabe a ressenti une douleur physique et psychologique extrême – une dysphorie de genre liée au rappel de son sexe attribué à la naissance. E a dit à sa mère qu’elle était homosexuelle, et elle était favorable mais confuse, disant à Kobabe : « Tu n’as pas besoin d’être super-féminine pour être une femme » (148). Elle ne comprenait pas que Kobabe ne s’identifiait pas du tout comme une femme.

Kobabe a commencé ses études supérieures et a commencé à écrire des fanfictions sur le boys band One Direction. E voulait une expérience de rencontres pour écrire des histoires plus réalistes, alors nous avons téléchargé une application de rencontres et rencontré une femme nommée Z, avec qui nous sommes sortis et avons eu leurs premières expériences sexuelles. E a rompu avec Z après avoir réalisé qu’il avait besoin de mieux comprendre son sexe avant d’avoir une relation amoureuse.

Kobabe a rencontré un vieil ami de la famille nommé Jaina Bee, qui lui a dit que e n’était pas binaire et qu’il utilisait les pronoms Spivak (e/em/eir). Kobabe a aimé ces pronoms et a décidé de commencer à les utiliser lui-même. E a parlé à sa famille et à ses amis de ses nouveaux pronoms et les gens ont été très réceptifs, même s’ils ont fait des erreurs.

E a subi un autre examen gynécologique, cette fois en informant au préalable le médecin de sa dysphorie de genre. Le médecin a prescrit des médicaments contre l’anxiété et la douleur pour aider Kobabe à traverser l’expérience.

Kobabe a commencé à donner un cours sur la bande dessinée aux élèves du premier cycle du secondaire. E ne savait pas si e devait leur dire que e n’était pas binaire, mais a finalement décidé de le faire. Comme nous n’avons connu aucune personne non binaire en grandissant, nous avons compris l’importance d’être une figure de représentation pour une jeune génération.



Source link -2