The Alsatian with “Hafele un Storichele” by Manon Zinck Dambach

Hafele & Storichele®/ Manon Zinck Dambach
Manon

Manon offers you linguistic, artistic and cultural workshops in Alsatian with Hafele (Betschdorf’s little pot), Storichele (the stork) and Manon Zinck Dambach (MZD)

Her story began when she was a teacher at the school in Betschdorf (the village of potters). She invented Hafele and Storichele (the potty and the stork) as mascots for her students at the time.

Manon and her 2 mascots
Manon and her 2 mascots
Manon

She has always loved reading, drawing, writing and doing Alsatian theater and one day she wanted to put more Alsatian in her art (drawing) in her life.

​She did an illustration course and started her own business to transmit Alsatian in a playful and creative way.

Since Hafele and Storichele were bored on their bookshelf, she took them on the adventure by her side.

Manon presents her various activities in Alsatian
Manon presents her various activities in Alsatian
Manon

Manon bietet Ihnen Sprach-, Kunst- und Kulturworkshops auf Elsässisch mit Hafele (dem kleinen Topf aus Betschdorf), Storichele (dem Storch) und Manon Zinck Dambach an.

Ihre Geschichte begann, als sie Lehrerin an der Schule in Betschdorf (dem Töpferdorf) war. Sie erfand Hafele und Storichele (der kleine Topf und der Storch) als Maskottchen für ihre damaligen Schüler.

Sie hat immer gerne gelesen, gezeichnet, geschrieben und elsässisches Theater gespielt und eines Tages wollte sie mehr Elsässisches in ihre Kunst (das Zeichnen) in ihrem Leben einfließen lassen.

Sie machte eine Ausbildung zur Illustratorin und gründete ihr Unternehmen, um die elsässische Sprache auf spielerische und kreative Weise zu vermitteln.

Manon de Hafele and Storichele
Manon de Hafele and Storichele
Manon

Hafele & Storichele®- Manon Zinck Dambach

Manon’s website


source site-36