[ad_1]
Il s’agit d’une traduction des œuvres de l’un des Français les plus respectés au monde. Il a vécu à l’époque décroissante de la féodalité sur le continent européen. Il a compilé un certain nombre d’essais dont la longueur va de celle d’un livre entier à d’autres beaucoup plus courts, davantage dans le sens d’un bref essai. Les plus courts sont largement plus nombreux que les plus longs. Il y a un ouvrage, l’Apologie de Raymond Sebond, qui dépasse largement la centaine de pages. L’auteur épouse ses vues et en le faisant lui-même. Son but est de s’exprimer : bien que simple, l’idée est fabuleuse. Il veut se partager avec les lecteurs. Son public cible principal était les gens qui le manqueraient après sa mort. En tant que tel, il se sentait capable d’écrire ses opinions avec un minimum de censure.
Les éditeurs ont laborieusement traduit ce manuscrit volumineux. Par cet acte d’amour, de vastes descriptions d’idées ont été commandées par l’auteur et les éditeurs. Il y a un ordre chronologique général pour les essais. L’arrangement des sujets ne semble pas en surface avoir de lien plus profond. Les sujets varient de l’éducation des enfants à la philosophie et à la tactique militaire. Les anecdotes sont innombrables, dont certaines proviennent directement de la vie de l’auteur tandis que d’autres témoignent du parcours scolaire de Montaigne. Il a apparemment lu ou écouté des conférences sur de nombreuses figures classiques. Les moyens de son apprentissage à ce sujet n’ont pas été cités. Il grandit dans un foyer privilégié : cela signifiait entre autres douceur et éducation. Il pourrait bien y avoir eu des livres et des instructeurs instruits. [Empowering women to tutor their own children was used by some as a primary argument to educate girls and women. For others, this was really the father’s duty.]
L’une des œuvres les plus importantes au sein du corps est une défense du christianisme appelée Apologie à Raymond Sebond. Cet essai est si vaste qu’il y a deux chapitres de synthèse consacrés à cet essai. Il y a un journal de voyage important, puis un ensemble de lettres qui viennent après les essais. L’ensemble de l’ouvrage est délicieusement intéressant pour les lecteurs pour de nombreuses raisons. C’est un trésor pour l’éducation plutôt informelle. À la rigueur, il pourrait être utilisé comme manuel, mais il est très clair que l’auteur n’a pas cet usage en tête.
[ad_2]
Source link -2