Une nouvelle adaptation du Fantôme de l’opéra se déroulera dans le quartier français

Une nouvelle adaptation du Fantôme de l'opéra se déroulera dans le quartier français

Fusco a déclaré à Deadline que le film se déroulerait dans « la scène de la vie nocturne sensuelle de la Nouvelle-Orléans d’aujourd’hui, le monde du jazz, du R&B, de la néo-soul et du funk », mais a également noté que le quartier du quartier français de la Nouvelle-Orléans a le réputation d’être la ville la plus hantée d’Amérique. « La musique, la culture créole française, la mystique vaudou, l’apparat de mascarade de Mardi Gras, se sont simplement prêtés à une adaptation naturelle du cadre parisien », a-t-il poursuivi. « Et une histoire qui a de la vengeance, de l’amour non partagé et du mystère. »

Quand j’ai entendu l’annonce pour la première fois, j’admets que ma réaction immédiate a été d’être un peu écorché à propos de tout cela. Faire une version de « Fantôme de l’Opéra » inspirée du roman après l’énorme succès de la comédie musicale ALW ressemblait beaucoup à faire une version de « Les Misérables » basée sur le roman de Victor Hugo dans un monde musical post-Claude-Michel Schönberg. Cependant, la vision de Fusco semble très inspirée et ressemble à une version véritablement rafraîchissante d’un conte si familier.

Harvey Mason Jr. a des crédits qui incluent « Jesus Christ Superstar Live », « Sing », « Dreamgirls », « Pitch Perfect » et « Respect », donc l’homme connaît sûrement son chemin dans une comédie musicale de film. Obtenir John Legend à bord aidera certainement, car l’équipe se bat pour que l’histoire se concentre sur « une chanteuse néo-Soul comme HER qui est encadrée par un homme mystérieux, alors que de mystérieux incidents se produisent dans un célèbre club essayant de rester dynamique . »

Considérez ceci comme le début de ma campagne personnelle pour amener la véritable HER à jouer la version « HER-like » de Christine Daaé.

Source-107