Une critique d’adaptation de PERSUASION par quelqu’un qui n’a pas lu le livre

Ce contenu contient des liens affiliés. Lorsque vous achetez via ces liens, nous pouvons gagner une commission d’affiliation.

Persuasion et parc Mansfield sont les deux romans de Jane Austen que je connais le moins. j’ai un vague souvenir d’avoir lu Sens et sensibilité dans mon adolescence – et j’ai tout oublié – et j’ai lu quelques adaptations, y compris celles écrites par le propre contributeur de Book Riot, Tirzah Price : Orgueil et préméditationet Raison et meurtre au deuxième degré.

Le conte d’Austen que je connais le mieux est, bien sûr, Orgueil et préjugés: c’est celui dont on parle le plus dans la culture pop, et j’ai aussi regardé la célèbre – et, pour certains, infâme – adaptation de 2005 (que j’ai absolument adorée *flexes hand*).

J’ai été appelé à l’attention du plus récent Persuasion adaptation lors de la sortie de sa bande-annonce, une production Netflix mettant en vedette Dakota Johnson.

Bien sûr, comme cela arrive toujours lorsqu’il y a une adaptation d’un morceau de littérature bien-aimé, les attentes étaient élevées. Cependant, comme le film est sorti et que les fans du livre l’ont regardé avec impatience (en ligne Persuasion regarder les fêtes est devenu une chose sur les réseaux sociaux), les critiques n’étaient… pas bonnes. J’ai vu tellement de critiques deux étoiles circuler que je suis devenu intrigué.

Il est de coutume que les adaptations cinématographiques de livres échouent. Cela se produit pour une myriade de raisons, notamment le fait qu’un film, en tant que médium, ne permet pas toujours une profondeur suffisante pour embrasser tout le contenu d’un livre, en raison du temps et de la construction narrative.

Surtout quand on parle d’une pièce classique aimée par tant de monde, elle était vouée par défaut à voir plusieurs déçus. Mais dans le cas particulier de Persuasionles critiques étaient presque toutes cohérentes pour montrer leur déception, avec des notes très basses.

je n’ai pas lu Persuasion, alors je me suis demandé : si c’est la note donnée par ceux qui ont aimé le livre, qu’en penserait quelqu’un qui ne se soucie pas du monde du livre ? Eh bien, il se trouve que j’étais la bonne personne pour répondre à ma propre question.

Le week-end dernier, je me suis assis devant un écran et, ne connaissant absolument rien au livre (pas même à travers la culture pop), j’ai appuyé sur play, dans l’espoir de pouvoir donner au film un procès équitable, sans attache et sans lien avec sa forme originale .

Et c’est comme ça que ça s’est passé

Il y a quelques points à noter dès le départ : bien que ce film ait des allures de drame d’époque, il s’agit très clairement d’un média moderne. C’est, à la base et sans aucun doute, une création millénaire, destinée à un jeune public. La base de son humour, pour commencer, n’aura très probablement aucun sens pour les personnes qui ne passent pas un certain temps sur les réseaux sociaux. Quelques exemples :

1) La sœur d’Anne, Mary, se proclame empathe, et pourtant elle est la personne la plus inconsciente de la pièce (et, je le crains, du monde entier). Si vous avez été sur TikTok et que l’algorithme vous a lancé une partie de la calomnie empathique qui se passe là-bas, la propre croyance de Mary en son empathie vous amusera énormément.

2) À un moment donné, en parlant de M. William Elliot, Anne dit : « C’est un 10. Je ne fais jamais confiance à un 10. » Bien que ce soit peut-être une affirmation sensée, c’est aussi une affirmation que je doute que quelqu’un d’un certain âge prononce, et certainement pas quelqu’un de cette période.

3) Wentworth a offert à Anne une putain de liste de lecture Renaissance (qui, au lieu de la cassette, du CD ou de la liste de lecture Spotify habituelle, consistait en des partitions de piano, et cela m’a époustouflé).

Beaucoup de gens ont accusé le film, avec Anne brisant le quatrième mur plusieurs fois (comme, plusieurs fois), d’être une tentative de copier le célèbre Sac à puces série, écrite par Phoebe Waller-Bridge ; tandis que Sac à puces n’est pas le premier à utiliser ce format de rupture de 4e mur, la série compte sur le fait d’avoir un moment avec le public dans le cadre de son succès (et de son ingéniosité).

Dans Persuasion, cependant, j’ai trouvé que cette technique allait au-delà de la nécessité de créer une relation plus intime avec le spectateur : Anne ne se contente pas de regarder la caméra dans une position rapide sans mots, elle regarde la caméra tout en partant des monologues substantiels, s’ouvrant et se confiant avec nous. J’ai vu cela comme un moyen brillant de remédier peut-être au plus grand fossé entre les livres et les films : la connaissance omnisciente des pensées d’un personnage. Dans les films, nous voyons et sommes généralement montrés, pas racontés. Mais avec l’utilisation de ce trope, Anne nous a parlé de ses soucis, de ses peurs, de ses douleurs. Et nous avons écouté.

Une autre chose qui mérite d’être mentionnée est la diversité des personnages. Les drames d’époque ont pour tradition de se protéger derrière les périodes qu’ils décrivent comme un moyen de garder une distribution strictement blanche, et je suis heureux que les téléspectateurs appellent des conneries à ce sujet. Bien que le(s) personnage(s) principal(aux) de Persuasion sont encore très blancs, et cis, plusieurs personnages importants sont interprétés par des acteurs de couleur. En fait, l’un de mes personnages préférés était Lady Russel, une femme noire célibataire et libre (dans tous les sens du terme).

La chose qui m’a le moins impressionné était, assez étrangement, la romance centrale entre Anne et Wentworth. À mon avis, cela n’était que le résultat d’un mauvais choix de distribution : Johnson (que j’ai beaucoup aimé voir dans le rôle), malgré les ennuis de son personnage, dégage des vibrations très indifférentes, et pas assez de vibrations d’engouement. Elle semble être une femme très sûre d’elle, ce qui, associé à un Wentworth qui ne montre pas beaucoup de signes de personnalité profonde ou intéressante, crée un léger déséquilibre.

Il y a une scène entre eux deux à la plage, où il avait l’impression que son amour n’était pas partagé, alors qu’Anne est également censée être très amoureuse de lui. J’ai aussi ressenti une sorte d’étrangeté et de distance entre eux, plutôt que cette familiarité que même les amants qui ont passé trop de temps séparés ont tendance à avoir. En outre, pas assez de regards volés et de regards de nostalgie à mon goût.

Je crois qu’Anne avait beaucoup plus de chimie avec M. Elliot, qui s’est avéré être un connard (bien qu’un très chaud). J’admets que ma perception concernant leur chimie a changé vers la fin, alors qu’il révèle ses vraies couleurs, mais leur première rencontre a rendu difficile l’enracinement de la reliure d’Anne et Wentworth.

Dans l’ensemble, je n’ai pas été très impressionné par le film, mais je ne pensais pas non plus que c’était un flop. Je crains que beaucoup de téléspectateurs aient raté – ou détesté – la version millénaire, ce qui était un choix que j’ai vraiment apprécié, car il a créé plusieurs moments amusants.

C’est une adaptation qui ne se prend pas trop au sérieux, mais qui aurait beaucoup à gagner avec une meilleure alchimie entre les personnages principaux. Quand tout a été dit et fait, je souriais toujours comme un imbécile à la fin heureuse.

Là encore, et nous arrivons au point de cet article, c’est le point de vue de quelqu’un qui n’a aucun moyen de comparer le film à la pièce qui l’a inspiré, et par conséquent, n’a aucun moyen de le critiquer au-delà de ses limites.

Ma note finale est de 3,5 étoiles sur 5.


Source link-24