[ad_1]
Juan est formé pour écouter les gens. C’est un traducteur professionnel, donc lorsqu’il écoute des conversations, cela vient dans ses oreilles dans une langue et sort de sa bouche dans une autre langue. Il est la seule personne dans la pièce qui comprend parfaitement la conversation. Son travail consiste à s’assurer qu’il n’y a pas de malentendus. Lorsqu’il rencontre Luisa pour la première fois, elle est là pour s’assurer qu’il fait bien son travail tout en traduisant une conversation entre deux chefs d’État. Juan glisse ses propres suggestions dans les traductions, un marionnettiste, ce qu’il n’est pas censé faire. Il flirte vraiment avec Luisa et voit ce qu’elle va faire.
La vie ne serait-elle pas plus facile si nous pouvions simplement écrire le dialogue pour d’autres personnes ? Votre conjoint, vos amis, vos collègues. Si seulement nous pouvions arrêter le temps, notre propre clé de fermata, effacer une réponse erronée et la réécrire, mais alors la vie serait un roman où tous les dialogues sont parfaits. Les conversations sont très désordonnées. Pensez aux tâtonnements et aux erreurs qui conduisent à des malentendus. Parfois, il faut des heures plus tard avant que notre esprit n’évoque ce qui aurait été les meilleurs mots possibles dans le meilleur arrangement possible.
Juan a ce pouvoir. Il peut nettoyer les conversations et pousser doucement les événements dans une direction qui, selon lui, conduira à un échange de mots plus productif. C’est un peu effrayant en fait.
Javier Marias nous renseigne sur ce qu’il pense avec le titre même de ce livre.
Mes mains sont de ta couleur ; mais j’ai honte
De porter un cœur si blanc.
Macbeth William Shakespeare
Il tisse soigneusement le fil de Macbeth tout au long du roman. Ce que nous entendons ne peut être inaudible. Quand on sait, on est complice.
Alors que je prenais des notes sur certains des passages les plus frappants de l’écriture de Maria, ce qui commençait à devenir ridicule, surtout quand je réalisais que je notais quelque chose sur presque chaque page, j’ai découvert qu’il n’est pas un écrivain soucieux de lapidité. belles doublures. Il utilise des paragraphes entiers avec des pensées complexes s’encerclant comme une danse. Je me suis retrouvé à penser que j’avais compris ce qu’il disait seulement pour le relire et trouver une autre couche et une autre couche jusqu’à ce que je sois convaincu, malgré la fouille archéologique que j’ai effectuée sur ses mots, qu’il me manque encore quelque chose de très important caché dans les hiéroglyphes de ses intentions.
« Si rien de ce qui se passe ne se passe, parce que rien ne se passe sans interruption, rien ne dure ou ne dure ou se rappelle sans cesse, ce qui se passe est identique à ce qui ne se passe pas, ce que nous rejetons ou laissons filer est identique à ce que nous accepter et saisir, ce que nous vivons est identique à ce que nous n’essayons jamais ; nous mettons toute notre intelligence et nos sentiments et notre enthousiasme dans la tâche de discriminer entre des choses qui seront toutes rendues égales, si elles ne l’ont pas déjà été, et c’est pourquoi nous sommes si pleins de regrets et d’occasions perdues, de confirmations et réaffirmations et opportunités saisies, alors que la vérité est que rien n’est affirmé et que tout est constamment en train de se perdre. Ou peut-être qu’il n’y a jamais rien eu.
Juan épouse Luisa bien que je me demande s’il l’aime ou s’il a simplement pensé qu’il était temps de se marier. Il réfléchit, avec une telle objectivité, aux avantages de coucher avec quelqu’un, non pas en ce qui concerne le sexe, mais toutes les autres choses telles que le confort, le fait de ne pas être seul et le plaisir de savoir que quelqu’un en qui vous avez confiance vous soutient littéralement. Juan/Javier veut tout comprendre, même ces choses banales, que le reste d’entre nous acceptons, sans y penser. Pourquoi faisons-nous ce que nous faisons?
J’ai oublié beaucoup de choses, j’en ai peur. La vie doit laisser plus de jus sur mon menton.
Le travail de Juan et de Luisa aussi, bien que moins maintenant qu’elle s’est mariée, les emmène parfois travailler huit semaines à la fois. Il se retrouve à New York chez une amie et collègue traductrice, Berta, avec qui il a eu une relation pendant quinze ans. Je ne pense pas que Luisa sache qu’ils ont eu une aventure parce que je ne peux pas imaginer que quelqu’un se sentirait à l’aise avec son conjoint qui traîne avec une vieille flamme. Il s’avère que Luisa n’a pas à s’inquiéter, quelle que soit l’étincelle qui était autrefois, il ne frappe plus le silex. Juan est pris dans la recherche de Berta d’un nouvel homme. Disons simplement que les choses deviennent de plus en plus étranges/comiques à mesure qu’il essaie de l’aider. Il est surpris de constater que plus il est absent, plus il a des élancements du monstre aux yeux verts en ce qui concerne l’ami de la famille… Custardoy le Jeune.
Custardoy le Vieux était le meilleur ami d’origine du père de Juan, Ranz, mais après son décès, Custardoy le Jeune a pris la place de son père. Custardoy sait des choses sur le père de Juan que Juan ne sait pas, pas nécessairement parce que son père a voulu cacher ces choses à son fils, mais avec tous les enfants, nous leur disons des versions modifiées de la vérité en attendant qu’ils soient plus âgés. eux plus.
Custardoy est le genre de gars que vous ne vous sentiriez pas à l’aise de laisser votre femme, votre petite amie, votre chinchilla de compagnie ou toute autre amie que vous aimez seule avec lui. De l’avis de Juan, il a un peu une fixation sur Luisa bien que cela soit facilement ignoré (mais pas totalement) parce que Custardoy a une fixation sur toute femme raisonnablement attirante qui passe à portée de ses yeux lascifs.
Luisa devient obsédée par l’apprentissage des secrets de Ranz. Elle sait qu’en raison de son affection pour elle, elle peut les lui disputer. Juan n’est pas sûr de vouloir savoir. Sa relation avec son père est très bonne et il est toujours possible qu’en savoir plus change la dynamique de ce qui est vraiment devenu une amitié au-delà du père et du fils. L’insistance de Luisa est un peu agaçante, mais un romancier ne peut pas accrocher quelque chose comme ça et ne pas passer pour nous. Il y a beaucoup de gens qui insistent pour savoir que tout est préférable à ne pas savoir. J’ai tendance à tomber dans la catégorie de ne jamais vouloir faire levier. Si les gens veulent me dire quelque chose, alors je suis heureux de les écouter, mais je ne veux jamais être le gars qui oblige quelqu’un à me dire quelque chose qu’il ne veut pas me dire.
Nous apprenons beaucoup de secrets en vieillissant, peut-être parce que nous commençons à les accumuler. Certaines personnes aiment être des livres ouverts racontant à tout le monde, même aux étrangers, les détails les plus intimes de leur vie. Dire quelque chose à quelqu’un en toute confiance est généralement la même chose que de dire à tout le monde. Ils ont tendance à dire à quelqu’un votre secret « en toute confidentialité » et ainsi de suite jusqu’à ce que tout le monde le sache. Si vous voulez garder quelque chose de secret, vous devez porter le fardeau de ne le dire à personne. Ranz dit à Custardoy quelque chose de confidentiel. Custardoy laisse entendre qu’il connaît ce secret à Juan. Juan discute ensuite avec Luisa de cette connaissance troublante mais incomplète qu’il a acquise de Custardoy.
Luisa doit savoir le reste.
Après tout, ne serait-il pas mieux pour toutes leurs relations imbriquées pour le vérité être connu?
Vous pourriez penser à quel point ce volume est mince à 246 pages. Vous pourriez être dupé en pensant qu’il prendra un après-midi, mais ce ne sera pas le cas. Le livre consommera des jours principalement parce que vous constaterez rapidement que vous ne devez pas être dérangé, le moins du monde, lorsque vous lisez ce livre. Les pensées parcourent les paragraphes et les pages. Vous devez suivre la chaîne des concepts en évolution ou vous serez perdu. Vous aurez probablement besoin de relire des passages de toute façon, mais ce serait tragique si vous manquiez quelque chose simplement parce que vous pensez que c’est un roman, un divertissement, un tueur de temps. Marias vous capture dans une page et vous prend en otage. Il exige que vous écoutiez, réfléchissiez et réfléchissiez encore. Vous sortirez de la lecture de ce roman avec des yeux plus perspicaces. Vous réfléchirez à votre nouveau moi et réaliserez que Marias a partagé avec vous bien plus que quelques idées intéressantes, mais en fait quelque chose qui s’apparente plus à une philosophie.
N’ayez pas peur. C’est pourquoi nous lisons après tout. Hautement recommandé!
Si vous souhaitez voir plus de mes critiques de livres et de films les plus récentes, visitez http://www.jeffreykeeten.com
J’ai aussi une page de blogueur Facebook à l’adresse :https://www.facebook.com/JeffreyKeeten
[ad_2]
Source link