samedi, novembre 2, 2024

Tous les épisodes de Pokémon interdits et pourquoi ils ont été retirés de la télévision

Nous l’avons déjà dit et nous le répéterons : c’est difficile pour un Pokémon L’anime est un perfectionniste. En parcourant tous les épisodes des 26 saisons, il semble tout à fait facile de capturer les nombreuses créatures colorées de la franchise. Et le plus intéressant ? Même si vous parvenez techniquement à les « attraper tous », il reste encore une poignée de créatures Pokémon des épisodes difficiles, voire carrément impossibles, à regarder. Pourquoi ? Parce que ces idiots étaient banni.

Nous ne voulons pas dire qu’ils n’ont jamais été diffusés (ce qui signifie que personne ne les a vus), ou qu’ils ont été reportés, ou qu’ils ont été brièvement retirés de la circulation. Pokémon les épisodes dont nous parlons ont été retirés suite au tollé public et n’ont pas été vus dans leur forme originale – ou n’importe lequel forme, dans certains cas — depuis. Nous les avons tous rassemblés ci-dessous, avec un aperçu complet des raisons pour lesquelles ils ont été interdits, des stéréotypes offensants aux préoccupations de sécurité publique.


« La Belle et la Plage »

Image : OLM/The Pokémon Company

Beaucoup de ce qui a été diffusé à la télévision à la fin des années 90 ne fonctionnerait pas aujourd’hui, mais malgré tout, Pokémon L’épisode 18 de la saison 1, « La Belle et la Plage », était un échec évident. Il contient une quantité franchement étonnante de contenu à connotation sexuelle, notamment plusieurs personnes – Ash et Brock parmi eux – qui lorgnent Misty en bikini. Oh, et James, de la Team Rocket, se pavane avec une paire de seins gonflés et fait honte à Misty, juste pour faire bonne mesure. Il y a une « panique morale » écrite partout, c’est pourquoi l’original Pokémon Le concédant de licence 4Kids Entertainment n’a pas pris la peine de produire un doublage anglais de « La Belle et la Plage ». Kids’ WB a ensuite diffusé une version modifiée de l’épisode (avec le faux décolleté de James supprimé) à deux reprises en 2000, avant de l’interdire complètement.

« La Légende de Miniryu »

Un vieil homme d'anime portant une veste marron sans manches pointant un revolver sur l'écran dans Pokémon.

Image : OLM/The Pokémon Company

Pokémon n’est pas une propriété violente – pas vraiment. Bien sûr, les tournois Pokémon sont un aspect clé de l’histoire de la franchise, mais la forme finale de Squirtle fait germer un canon à eau, pas un obusier, si vous voyez ce que je veux dire. En tant que tel, il est incroyablement troublant lorsque le gardien de la Safari Zone, Kaiser, commence à agiter un revolver d’apparence réaliste dans Pokémon saison 1, épisode 25, « La Légende de Miniryu ». Pour être honnête, ces scènes sont principalement jouées pour rire et personne ne se fait tirer dessus. Pourtant, la vue d’Ash Ketchum tenu sous la menace d’une arme n’aurait probablement pas été bien accueillie par le public international. 4Kids Entertainment le pensait certainement, étant donné qu’ils – comme presque tous les autres détenteurs de droits internationaux – ont interdit de manière préventive « La Légende de Miniryu ». Contrairement à « La Belle et la Plage », Kids’ WB n’a pas pris la peine de s’attaquer à celui-ci, il n’y a donc même pas de doublage anglais pirate qui circule sur Internet.

« Soldat électrique Porygon »

Un groupe de personnages d'anime sur le dos d'une créature rose regardant une explosion lumineuse dans Pokémon.

Image : OLM/The Pokémon Company

S’il y a un enfant modèle pour l’interdiction Pokémon Dans les épisodes, c’est « Electric Soldier Porygon ». Si vous avez grandi au milieu des années 90, vous vous souviendrez du brouhaha mondial que cet épisode a provoqué après avoir envoyé des centaines d’enfants japonais à l’hôpital pour des crises d’épilepsie. Le coupable dans l’épisode ? La mascotte de la franchise Pikachu, dont le mouvement clignotant rouge et bleu « Thunderbolt » s’est avéré trop intense pour de nombreux téléspectateurs (outre les crises, on a signalé des enfants vomissant, devenant temporairement aveugles, et bien d’autres choses encore).

En réponse, TV Tokyo a immédiatement retiré « Electric Soldier Porygon » de la syndication — définitivement. Pokémon L’anime a également fait une pause de quatre mois, pendant que son équipe créative et un groupe d’experts médicaux essayaient de comprendre ce qui se passait. Une fois qu’ils se sont concentrés sur les lumières clignotantes, le studio d’animation OLM a modifié les autres séquences de la saison 1, riches en effets stroboscopiques, pour éviter une autre crise sanitaire centrée sur les enfants. Le Pokémon Porygon s’est également retrouvé relégué à jamais sur la touche, bien qu’il soit irréprochable dans toute cette affaire.

L’impact durable de « Electric Soldier Porygon » s’étend au-delà de la Pokémon anime lui-même. Les réglementations japonaises en matière de diffusion ont changé et l’industrie de l’anime dans son ensemble a remanié la manière dont elle gère les séquences excessivement lumineuses et rapides dans les émissions de télévision. Aujourd’hui, des séries d’action populaires telles que Mon Académie des Héros et Jujutsu Kaisen utiliser des techniques de « gradation » et de « fantôme » (en diminuant la luminosité et en mélangeant les images d’animation) pour minimiser le risque de déclenchement de crises.

Sans surprise, aucun réseau international n’a diffusé (ou ne diffusera probablement jamais) l’épisode depuis, ce qui en fait le seul Pokémon épisode interdit dans le monde entier.

« Holiday Hi-Jynx », « Stage Fight », « The Mandarin Island Miss Match », « The Ice Cave ! » et « Satoshi et Nagetukesaru ! Un atterrissage d’amitié !! »

Un garçon d'anime dans un costume de lémurien avec du maquillage marron sur le visage dans Pokémon.

Image : OLM/The Pokémon Company

Nous avons regroupé les cinq derniers interdits Pokémon Les épisodes ont été regroupés car ils ont tous été modifiés pour la même raison : le blackface. « Holiday Hi-Jynx », « Stage Fight », « The Mandarin Island Miss Match » et « The Ice Cave ! » mettent tous en avant Jynx, un Pokémon dont le design initial à la peau sombre et aux lèvres rouges ressemblait étrangement au maquillage des spectacles de ménestrels. Alors qu’OLM a finalement recoloré Jynx en violet dans les versions japonaises originales, The Pokémon Company a discrètement retiré les doublages anglais des services de streaming, des médias domestiques et autres (à l’exception de « The Ice Cave ! », qui n’a jamais eu de doublage anglais pour commencer).

Et qu’en est-il du cinquième épisode ? Ici, ce n’est pas Jynx qui est coupable, c’est Ash. L’OG Pokémon Le protagoniste se fait barbouiller le visage de peinture dans « Satoshi et Nagetukesaru ! Un Touchdown d’amitié ! » pour passer pour un Passimian noir et blanc, et ce n’est pas un très bon look. Certes, les nuances de blackface sont presque certainement involontaires – les images disponibles montrent clairement que la peinture faciale d’Ash fait partie de ce qui est essentiellement un costume de lémurien (bien que cela puisse en soi être considéré comme offensant) – mais The Pokémon Company ne risquait pas un autre scandale. À ce jour, il n’existe aucun doublage anglais de « Satoshi et Nagetukesaru ! Un Touchdown d’amitié ! », dans un autre exemple de Pokémon épisode pré-interdit.

Source-65

- Advertisement -

Latest