[ad_1]
dybbuk apparaît dans The Dead Fiddler
Selon le folklore juif, un dibbouk est un esprit humain désincarné à la recherche d’un humain vivant à posséder. Dans les histoires de Singer, les dybbuks, comme les fantômes, peuvent être espiègles, malfaisants ou bienveillants. La figure du dibbouk apparaît dans beaucoup de ces histoires. Souvent, les personnages vivants attribuent les événements de leur vie à un dibbouk invisible et inconnu. Dans le judaïsme actuel, des rabbins spéciaux étaient autrefois appelés à effectuer des exorcismes sur des dybbuks, similaires aux exorcismes visant à éliminer les possessions démoniaques pratiquées par l’Église catholique.
Satan apparaît dans The Unseen, et d’autres
Également connu sous le nom de The Evil One, Satan apparaît dans de nombreuses histoires, parfois en tant que narrateur et personnage à la fois. La présence quasi universelle du mal tel qu’il est objectivé dans Satan atteste de son importance à la fois dans la langue yiddish et dans le folklore. Il est à la fois narrateur et participant à Zeidlus the Pope, The Destruction of Kreshev, The Unseen et The Last Demon. Satan prend de nombreuses formes, de l’humain à l’animal et au mauvais esprit qui habite un corps humain. Satan est rusé, polyvalent et imprévisible dans toutes les situations. Satan tend une embuscade à des gens autrement justes et les fait pécher, causant la ruine de villages entiers.
Le rabbin Ozer apparaît dans Le Gentleman de Cracovie
Le rabbin Ozer met en garde sa congrégation contre les cadeaux de The Gentleman de Cracovie, soupçonnant que quelque chose ne va pas. Il promulgue un édit pour empêcher que les jeunes femmes de Frampol soient exhibées comme des prostituées lors d’une fête demandée par le médecin de Cracovie. Ce médecin se révèle Satan au plus fort de la débauche. Une fois que Satan a été chassé et qu’un certain ordre a été rétabli dans la ville, le rabbin Ozer est commémoré par une statue sur la place sacrée.
Gimple apparaît dans Gimple le fou
Gimple est un boulanger simple et crédule qui devient un imbécile dans le village de Frampol. Il épouse Elka, qui a un flux constant d’amants qui lui rendent visite sous le nez de son mari. Elle le nie simplement lorsque Gimple demande qui est dans sa chambre, d’où il est banni. Pendant ce temps, Elka a six enfants. Avant de mourir prématurément, elle dit à Gimple qu’aucun des enfants n’est à lui. En guise de représailles, il verse un seau d’urine dans le pain qu’il prépare chaque nuit. Puis, confus et désabusé, il quitte le village à la recherche d’une sorte d’expérience authentique, sans tromperie.
Abba le cordonnier apparaît dans Les petits cordonniers
Abba est cordonnier dans le village de Frampol. Il a sept fils avec sa femme Pescha. Tous ses fils deviennent cordonniers. Ses enfants émigrent tous en Amérique et Abba se sent seul et malade. Pescha meurt du choléra. Il perd tout intérêt pour le monde et cesse de travailler dans sa boutique. Un jour, un billet de bateau à vapeur pour l’Amérique lui arrive par la poste. C’est un cadeau de ses enfants. Il se rend à New York où ils saluent tous Abba. Abba s’installe dans une ville du New Jersey avec ses fils, qui lui construisent un atelier comme celui qu’il avait en Pologne. Abba revient à la vie et reprend ses anciennes habitudes de travail où il travaillait tôt et rentrait tard à la maison. Ses fils rejoignent parfois Abba à son établi. Abba est content et satisfait de sa nouvelle maison.
Le Narrateur apparaît dans The Joke, et d’autres
Dans de nombreuses histoires, le narrateur s’identifie comme « je » mais a de nombreuses caractéristiques en commun avec Isaac Bashevis Singer, le narrateur/auteur actuel. Dans ce masque-dans-un-masque fictif, Singer raconte ses propres expériences en tant qu’immigrant juif polonais qui vit à New York ou à Miami Beach et est chroniqueur pour un journal yiddish condamné. Cela se produit dans The Cabbalist of East Broadway, A Day in Coney Island, The Joke, Alone, The Admirer et d’autres. Souvent, le narrateur, une sorte de camarade à la retraite, est apparemment choqué lorsque quelqu’un l’identifie comme le chroniqueur du journal, mais il y a aussi une partie du narrateur qui s’épanouit secrètement sur la reconnaissance. Le narrateur se présente comme un observateur mondain et réticent de la nature humaine dont les passions pour la littérature, les femmes et la réflexion apparaissent parfois clairement.
Le yiddish apparaît dans Toutes les histoires
Bien qu’il ne s’agisse pas d’une personne, le yiddish est la langue qui relie toutes ces histoires comme elle relie la plupart des communautés juives du monde entier. Le yiddish s’est développé dans la culture ashkénaze de la Rhénanie en Allemagne vers le 10ème siècle, et est un polyglotte de dialectes allemands avec des langues slaves, l’araméen, l’hébreu et des morceaux de langues romanes. Il est écrit en hébreu et est parlé dans les communautés juives orthodoxes, en particulier comme langue de base dans les communautés hassidiques. Le vocabulaire et la syntaxe du yiddish reflètent les différentes cultures et langues européennes qui composent la diaspora juive.
Yoineh Meir apparaît dans The Slaughterer
Yoineh Meir est le hassid instruit qui est candidat au poste de rabbin de Kolomir, après la mort du rabbin assis. Des familles puissantes conspirent pour nommer leur propre rabbin, quelqu’un d’autre que Yoineh. Comme une sorte de lot de consolation, ils nomment Yoineh l’abatteur rituel d’animaux pour préserver la tradition casher. Homme sensible doté d’une grande compassion pour les animaux et autres créatures vivantes, Yoineh se laisse convaincre qu’il devrait troquer le travail. Tout de suite, il est consterné et écoeuré par la tâche d’abattre des animaux pour des fêtes saintes. Finalement, il devient fou et se noie dans la rivière.
Le Dr Nahum Fichelson apparaît dans Le Spinoza de Market Street
Le Dr Nahum Fischelson est un universitaire hautement qualifié. Il adhère aux vues sombres du philosophe misogyne Spinoza. Fischelson pense que les autres sont tous des imbéciles et des idiots, en particulier les professeurs qui enseignent incorrectement les points de vue de Spinoza aux étudiants. C’est un hypocondriaque qui croit mourir. C’est un homme malheureux dans le monde et dans sa peau. Tout à coup, dans sa vieillesse, il annonce qu’il va se marier. Il va à la fenêtre une nuit et demande pardon à Spinoza parce que, « Je suis devenu un imbécile. »
Taibele apparaît dans Taibele et son démon
Tybele est une femme de 33 ans qui vit avec son mari, Chaim Nossen, à Lashnik. Ils eurent trois enfants qui moururent tous en bas âge. Dans son chagrin, le mari de Tibele fait ses valises et part pour la ville de Lublin, pour ne jamais revenir. Le scélérat de la ville, Alchonen, entend parler de sa désertion et se faufile dans la chambre de Taibele une nuit, alarmée, elle lui demande qui il est. Il lui dit qu’il est le démon Hurmizah ; il la menace et la cajole dans le sexe et s’en va. Il continue de visiter Taibele tous les mercredis et samedis. Alchonen tombe malade et commence à s’affaiblir et à maigrir. Taibele propose de l’aider mais il refuse car les démons n’ont pas besoin d’aide humaine. Un jour, Taibele voit un cadavre être traîné dans les rues pour être enterré, les pieds dépassant. Pendant ce temps, son amant démon cesse de lui rendre visite. Elle suit le cadavre d’Alchonon jusqu’à l’enterrement et se dit qu’il doit avoir été aussi seul qu’elle.
Zeidlus le pape
Le diable jette son dévolu sur Zeidel Cohen, un érudit issu d’une famille juive distinguée. Zeidel n’a aucun vice apparent que Satan peut utiliser pour le détruire, mais le Malin découvre que son seul défaut de caractère est l’orgueil. Il apparaît à Zeidel et lui dit qu’il est le plus grand schpolaire du monde et lui dit qu’il est trop bon pour être enterré dans une ville reculée comme Lublin. Le diable dit à Zeidel que la seule chose à faire pour lui est de se convertir au christianisme. Zeidel obéit mais lorsqu’il est vieux et mourant, Satan semble l’emmener en « Géhenne » ou en enfer. Quand il y arrive, les diablotins qui ratissent les braises l’appellent « Zeidlus te Firsst » ou « le garçon de Yeshiva qui voulait devenir pape ».
[ad_2]
Source link -2