Swann’s Way Résumé et description du guide d’étude


A la manière de Swann, Souvenir des choses passées a été écrit par Marcel Proust. Il a été écrit à l’origine en français et Swann’s Way n’est qu’une partie de l’ensemble du manuscrit. Cette édition est traduite par CK Scott Moncrieff et Terence Kilmartin. Il se déroule en France, à une époque indéterminée, probablement fin 1800, début 1900.

Le livre est composé de quatre parties, racontées par un gentleman français non identifié, se souvenant de sa vie de garçon, et centrées sur un autre homme plus âgé nommé Charles Swann. Le narrateur commence son histoire en décrivant son incapacité permanente à bien dormir. Il est mécontent d’être seul dans sa chambre et pense à des moyens d’amener sa mère bien-aimée dans sa chambre pour une attention supplémentaire. Chaque meuble de la pièce, y compris les murs, les rideaux et la lampe, est décrit en détail. Le narrateur raconte en outre au lecteur les émotions évoquées par chacun.

Le Narrateur a des souvenirs vifs de ses rêves, de ses pensées avant de dormir et de ses pensées au réveil. Ses souvenirs de Combray, une ville où sa famille passait ses étés, lui sont chers, et la ville est décrite en détail pour le lecteur. Pendant son séjour à Combray, la famille du Narrateur séjourne chez une grand-tante, fait de longues promenades dans la campagne et échange avec les gens qui vivent toute l’année à Combray. La grand-tante est une riche hypocondriaque dont les proches et le personnel sont amusés par son comportement mais l’aiment quand même. Les expériences du narrateur avec la tante colorent son monde, et il se souvient distinctement l’avoir aidée avec ses diverses herbes et médicaments et avoir entendu ses discussions avec ses quelques visiteurs.

Combray est décrit comme le parfait village français endormi, avec des propriétaires terriens excentriques, des gens affairés, des fidèles, un révérend ennuyeux et des commerçants. Les personnages de la grande tante et de sa servante sont dessinés particulièrement clairement, et leurs tristes vies sont évidentes. Le narrateur parle longuement des environs de la ville et des promenades que lui et sa famille font dans la région. Les rivières, les sentiers à travers les bois, les arbres, les fleurs et les animaux sont tous décrits avec beaucoup de détails, engageant tous les sens du lecteur.

Un voisin à Combray, également une connaissance de la maison familiale parisienne, s’appelle Charles Swann. Charles Swann est bien lié à l’aristocratie française et vit donc une vie qui intéresse le Narrateur. Charles Swann tombe amoureux et épouse une courtisane nommée Odette ; le troisième chapitre du livre raconte l’histoire de Swann et Odette, leur rencontre et leur histoire d’amour. Swann est un gentleman, amoureux de l’art, du théâtre et des femmes ; La vie de Swann fait souvent l’objet de discussions avec la famille du Narrateur. Il est admiré par certains membres de la famille et méprisé par d’autres. À travers les discussions familiales et les histoires de Swann lui-même, l’histoire d’amour est racontée au lecteur. Ce n’est pas une histoire d’amour heureuse car Odette se lasse vite de Swann une fois qu’elle l’a conquis. Bien que d’autres références dans le livre montrent qu’Odette et Swann finissent par se marier, le troisième chapitre se termine sur cette conclusion bien mise en doute.

Dans le dernier chapitre du livre, le Narrateur est de nouveau dans l’histoire et raconte son propre amour pour Gilberte, la fille de Swann. Le Narrateur la rencontre pour la première fois alors qu’il est un jeune garçon jouant dans les bois de Combray mais ne la revoit que quelque temps plus tard à Paris. Il devient obsédé par cet enfant de l’homme dont sa famille semble obsédée et commence à construire sa vie autour d’elle à chaque mouvement. Gilberte est indifférente et sans lien avec le Narrateur, et le roman se termine avec le Narrateur prenant les caractéristiques de sa grand-tante et de Swann, observant le monde, en aimant des parties, mais n’y participant pas activement.



Source link -2