Sur les rives du lac Silver par Laura Ingalls Wilder


Bien… Sur les rives du lac d’argent… Tu es prête, Eleanor ?

E : Mm-hmm.

Papa : D’accord. Fonce.

E : Euh. Bien. Mon paaaarrrrt préféré waaaassssss…. hmmmmmmm… hmmm. Hmmm. Hmmm. Chapitre 8 ? Je pense. Je pense, papa. Je pense… euh… Ma partie préférée était quand ils sortaient dans le bidonville, et quand ils sont arrivés… tu veux que je te dise la partie surprenante que j’ai aimée, ou la partie régulière que j’ai aimée ?

D : Commencez par la partie régulière.

E : Mes parties préférées étaient celles avec la plus petite sœur, Grace !

(Gra

Bien… Sur les rives du lac d’argent… Tu es prête, Eleanor ?

E : Mm-hmm.

Papa : D’accord. Fonce.

E : Euh. Bien. Mon paaaarrrrt préféré waaaassssss…. hmmmmmmm… hmmm. Hmmm. Hmmm. Chapitre 8 ? Je pense. Je pense, papa. Je pense… euh… Ma partie préférée était quand ils sortaient dans le bidonville, et quand ils sont arrivés… tu veux que je te dise la partie surprenante que j’ai aimée, ou la partie régulière que j’ai aimée ?

D : Commencez par la partie régulière.

E : Mes parties préférées étaient celles avec la plus petite sœur, Grace !

(Grace a été présenté dans le chapitre un. L’une des premières phrases dit : « Mary, Carrie et bébé Grace… » Eleanor a cependant remarqué une chose amusante. Ils ne disent jamais que Grace est leur sœur. C’était assez frustrant pour Eleanor, parce qu’elle voulait être CERTAIN qu’il ÉTAIT leur sœur avant de le dire. Nous avons parlé du fait que cela était inféré, mais ce n’était pas assez bon pour elle. J’avais tout oublié à ce sujet, même si Eleanor en a parlé plusieurs fois. Il a fallu tout le chemin jusqu’à la page 180 avant qu’il ne soit explicite : « Et là, sur les genoux de Ma, était assis le plus petit sœur Grace, avec ses cheveux couleur soleil et des yeux bleus comme des violettes. » Quand j’ai lu cette partie, El m’a interrompu en criant « PAPA ! PÈRE!!! LA GRÂCE EST LEUR SŒUR!!! Cela signifie-t-il que nous n’avons pas à déduire plus? »)

(Je viens de lire ce que j’ai écrit à Eleanor…)

E : Papa, je ne l’ai pas fait moyenne pour interrompre, j’étais tellement surpris et choqué que je n’ai pas pu m’en empêcher.

D : Ouais, ne t’en fais pas. J’adore quand tu rentres dans l’histoire. Quelles autres parties avez-vous aimé dans le livre?

E : J’ai aimé quand ils parlaient de la bergère, parce qu’ils n’avaient pas parlé d’elle depuis VRAIMENT longtemps.

D : Autre chose ?

E : Quelque chose d’important est arrivé à Mary, Laura, Carrie, Maman et Papa ! Les hommes n’arrêtaient pas de venir dans leur maison, car la leur était la seule maison autour. Et ils ont continué à MANGER ET MANGER ET MANGER.

OH! PÈRE?!?!

DB : Ouais ?

E : C’est la revue maintenant, alors pourquoi continuent-ils à bouger et à bouger et à bouger ?

D : Que veux-tu dire ?

E: Eh bien, parce que… quand nous avons lu ce livre – vous avez dit de ne pas poser cette question, et d’attendre la critique pour la poser.

DB : Oh, ouais. C’est une bonne question. Ils ont BEAUCOUP bougé, n’est-ce pas ?

E : Ouais. Pourquoi ont-ils? Est-ce que Papa aimait déménager ou quelque chose comme ça ? Pourquoi ont-ils continué à bouger et à bouger et à bouger ?

DB : Je pense que si j’étais maman, j’aurais été très frustré à ce sujet. Combien de fois ont-ils bougé ? Te souviens tu?

E : Ils ont déménagé dans la Petite Maison dans la Prairie, du Wisconsin à… la Prairie. Et puis à Independence, Missouri. Et puis au ruisseau. Et à la Maison Merveilleuse – c’était le tome 5 – rappelez-vous, Farmer Boy n’était pas à leur sujet.

DB : Ouais, ouais. Tu as raison. Continue.

E : Ensuite, au bidonville. Puis à la maison de l’arpenteur. Et puis à celui avec des fissures. Puis à leur revendication. Donc, il semble que celui avec les arpenteurs était 6 – ce qui signifie qu’ils ont déménagé 8 fois jusqu’à présent.

D : Vous êtes vraiment doué pour garder une trace de cela. Je ne vais pas vous vérifier.

E : Que signifie la vérification des faits ? Et pourquoi les Big Woods s’appellent-ils Wisconsin ?

D : J’y reviendrai plus tard. Donnez-moi une minute pour être impressionné par vous. J’aurais oublié quelques-uns de ces endroits.

E : PAPA ! Tu n’as toujours pas répondu à ma question ! Pourquoi ont-ils autant bougé ?

D : Je ne sais pas. Mais peut-être était-ce parce que Papa n’était jamais content. Peut-être qu’il pensait que l’herbe était toujours plus verte de l’autre côté. Cela signifie qu’il pensait que la vie serait meilleure ailleurs, même si cela aurait été tout aussi bien là où ils étaient. Genre, Papa pensait que la magnifique maison allait être magnifique… mais il ne savait pas pour les sauterelles… Si elles étaient restées dans les grands bois, elles auraient dû déterrer toutes ces souches, mais ils n’auraient pas eu à s’occuper des sauterelles – vous savez ?

Je pense que Ma est le meilleur personnage des livres.

E : Pourquoi ?

D : Elle est très altruiste. Et je pense que c’est très admirable d’être altruiste.

E : J’aime plus Grace.

D : Pourquoi aimez-vous davantage Grace ?

E : J’aime plus Grace, parce qu’elle a commencé comme un bébé, comme Carrie.

D : Alors, tu aimes la jeunesse ? Les jeunes?

E : Ouais. J’aime qu’ils commencent jeune, et vieillissent et vieillissent et vieillissent…

D : Notre famille a 3 petites filles et jusqu’à maintenant, leur famille avait 3 petites filles. Pensez-vous que nous devons aussi avoir une autre petite fille maintenant ?

E : Je pense que oui, parce que… qui sera Grace ? C’est ce que je veux savoir.

D : Eh bien, qui sont les autres enfants, et dites-moi pourquoi…

E : Moi, Gwennie et Poppy. Poppy’s est Carrie parce qu’elle a 1 an. Gwen’s Laura parce qu’elle a 4 ans. Et je m’appelle Mary parce que j’ai 6 ans et l’aînée et Mary et moi sommes aveugles. Et Mary dirige parfois Laura, et je dirige parfois Gwennie. Est-ce que maman sera fâchée si je mets ça dans la critique.

D : Je ne pense pas.

E : Et parfois Gwennie essaie de me contrôler aussi. Et parfois, Laura essaie aussi de diriger Mary, même si Laura est plus jeune.

D : Alors c’était un autre bon livre de Little House ?

E : Mm-hmm. Ajoutons (rires) Le long hiver à l’étagère en cours de lecture.

D : D’accord.



Source link