samedi, novembre 30, 2024

Sous la roue par Hermann Hesse

[ad_1]

Une traduction anglaise de ma critique peut être trouvée ci-dessous.

Dieser Roman erinnerte mich daran, was ich schon in meiner Jugend an Hermann Hesse so verlockend fand. Er war ein wunderbarer Schriftsteller ! Seine präzisen Beschreibungen sowohl des Innenlebens des unglücklichen Klosterschülers Hans Giebenrath wie der broadsprüchlichen Schönheit der physischen Umwelt, in der er zu Grunde ging, sind außerordentlich. Die wunderschöne Sprache des Romans übt eine fast magische Wirkung auf den Leser aus.

„Unterme

Une traduction anglaise de ma critique peut être trouvée ci-dessous.

Dieser Roman erinnerte mich daran, was ich schon in meiner Jugend an Hermann Hesse so verlockend fand. Er war ein wunderbarer Schriftsteller ! Seine präzisen Beschreibungen sowohl des Innenlebens des unglücklichen Klosterschülers Hans Giebenrath wie der broadsprüchlichen Schönheit der physischen Umwelt, in der er zu Grunde ging, sind außerordentlich. Die wunderschöne Sprache des Romans übt eine fast magische Wirkung auf den Leser aus.

„Unterm Rad“ ist autobiografisch in dem Sinne, daß Hesse sich selbst in Hermann Heilner, dem besten Freund von Hans, darstellt. Hermann, ein sehr begabter aber aufrührerischer junger Mensch, kommt in der repressiven Schule nicht zurecht. Da er es prinzipiell ablehnt, sich der Gesellschaftsordnung anzupassen, wird er entlassen.

Hans wiederum verkörpert Hesses gleichnamigen Bruder, der wegen seiner eigenen Qualen Selbstmord begingen hat, nachdem die Schule ihn psychisch gebrochen hat. Im Roman wird Hans ebenfalls entlassen, aber hauptsächlich wegen seiner schlechten Gesundheit (schwindelerregende Kopfschmerzen), obwohl der Rektor es ihm auch übelnimmt, daß er unter den Einfluss von Hermann geraten is. Aus beiden Gründen kann er dem Leistungsdruck nicht standhalten.

Das Kloster Maulbronn, wo Hesse nach dem bestandenen Landexamen Latein gelernt hat und wo der Roman sich abspielt, wurde von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt.

Vor diesem Hintergrund ist es leicht nachzuvollziehen, wie Hesse in dem Roman das Bedürfnis hatte, sich mit der autoritären Erziehung in Deutschland des frühen zwanzigsten Jahrhunderts so schonungslos auseinanderzusetzen. Seine Bildungskritik ist überzeugend.

Lieblingszitat : „Nur nicht matt werden, sonst kommt man unters Rad.“

———————-

Ce roman m’a rappelé ce que j’ai trouvé si fascinant chez Hermann Hesse dans ma jeunesse. C’était un écrivain merveilleux ! Ses descriptions précises de la vie intérieure du malheureux étudiant au cloître Hans Giebenrath et de la beauté contradictoire de l’environnement physique, dans lequel il a péri, sont extraordinaires. La langue merveilleusement belle du roman a un effet presque magique sur le lecteur.

« Under the Wheel » est autobiographique dans le sens où Hesse se représente en Hermann Heilner, le meilleur ami de Hans. Hermann, un jeune homme très doué mais rebelle, ne supporte pas l’école répressive. Comme il refuse par principe de se conformer à l’ordre social, il est expulsé.

Hans, à son tour, personnifie le frère éponyme de Hesse, qui s’est suicidé à cause de ses propres tourments après que l’école l’ait détruit psychologiquement. Dans le roman, Hans est également expulsé, mais principalement en raison de sa mauvaise santé (maux de tête provoquant des vertiges), bien que le directeur regrette également le fait qu’il soit tombé sous l’influence d’Hermann. Pour les deux raisons, il ne peut pas supporter la pression de performer.

L’UNESCO a reconnu le cloître de Maulbronn, où Hesse a étudié le latin après avoir réussi l’examen d’État et où se déroule le roman, comme site du patrimoine mondial.

Dans ce contexte, il est facile de comprendre pourquoi Hesse a eu besoin dans le roman de traiter si impitoyablement le style autoritaire de l’enseignement en Allemagne au début du 20e siècle. Sa critique du système éducatif est convaincante.

Citation préférée : « Ne t’épuise pas, sinon tu finiras sous le volant. »

[ad_2]

Source link

- Advertisement -

Latest