So Distant from My Life par Monique Ilboudo critique – point de vue éclairant sur la migration | Fiction en traduction

ML’immigration fait à nouveau la une des journaux, après que la ministre de l’Intérieur, Suella Braverman, ait qualifié de manière controversée les demandeurs d’asile traversant la Manche d’« invasion », alors que leur traitement par le Royaume-Uni sombrait dans un apparent chaos. À mi-chemin de la nouvelle astucieuse de Monique Ilboudo (savamment traduite par Yarri Kamara), son protagoniste masculin médite sur la façon dont la mobilité humaine est définie par la perspective et la nationalité : « Pourquoi certaines personnes expatriés, pendant que les autres migrer, émigrer ou immigrer… En français, on s’expatrie – s’expatrierC’est un choix : un acte de volonté, pas de feu sous vos fesses. Quand je migre, je n’ai pas le choix. Ce sont les vents de la misère ou de la guerre qui me poussent hors de chez moi.

Situé dans la ville ouest-africaine fictive de Ouabany, Si loin de ma vie suit le destin de Jeanphi qui, déterminé à ne pas être « une victime collatérale des programmes d’ajustement structurel du Fonds monétaire international », cherche le salut à l’étranger : « Notre quête commune est d’essayer de vivre une vie meilleure. Je cherchais à mieux vivre… Juste un petit coin sur cette vaste Terre où moi aussi je pourrais m’épanouir.

Jeanphi tente et échoue à trois reprises de rejoindre l’Europe, avant de rencontrer Elgep, un Français âgé et « un humanitaire de luxe ». L’Elgep est en Afrique pour construire des centres de formation professionnelle pour jeunes adultes, mais ses efforts sont contrecarrés par des ministres en guerre. Il offre à Jeanphi une voie rapide vers l’Europe s’il est prêt à « sacrifier » sa liberté sexuelle. Le jeune homme devient alors l’amant d’Elgep et, plus tard, son partenaire civil. Il peut vivre une vie confortable en France mais, soucieux d’apporter quelque chose à son pays, rentre chez lui pour créer un foyer de jeunesse destiné à dissuader les Africains d’émigrer vers l’Europe. L’Elgep est cyniquement consciente qu’une telle initiative attirera facilement des financements européens.

Militant et universitaire burkinabé qui a été ministre et ambassadeur, Ilboudo offre une vision éclairante des nombreuses raisons pour lesquelles les gens quittent leur pays d’origine. Les fréquentes digressions et le récit non séquentiel de Jeanphi ajoutent au sens d’un témoignage oral. Ce récit puissant est un rappel opportun de la façon dont la richesse peut ouvrir des portes.

  • Si loin de ma vie de Monique Ilboudo, traduit par Yarri Kamara, est publié par Tilted Axis Press (9,99 £). Pour soutenir la Gardien et Observateur commandez votre exemplaire sur guardianbookshop.com. Des frais de livraison peuvent s’appliquer

source site-3