Shanna par Kathleen E. Woodiwiss


C’est difficile d’apprécier, encore moins comme, un livre dans lequel je déteste profondément l’un des deux personnages principaux. C’est encore pire que le roman porte son nom, donc je n’ai même pas l’espoir qu’elle soit offusquée avant la fin et que je puisse me débarrasser d’elle. La seule raison pour laquelle j’ai même pris la peine de le terminer, c’est pour pouvoir écrire une critique pleinement informée. Aussi, j’essaie de ne pas jurer dans les critiques mais… celle-ci ? Ne peut pas être aidé.

Shanna est tellement antipathique. En fait, c’est bien dit. J’en ai tellement marre d’entendre à quel point elle est jolie parce qu’elle est une personne tellement méchante et dégoûtante à l’intérieur. C’est une vraie garce et je la détestais plus que je ne pense avoir détesté un personnage dans n’importe quel livre que j’aie jamais lu. Je me sentais mal pour Ruark pendant une bonne partie du roman, mais j’ai arrêté après un certain temps. Pourquoi? Parce que c’est un foutu paillasson. Encore et encore, Shanna le traite comme de la merde et marche sur lui et il se contente de ramper vers elle. Elle le réprimande continuellement et il jette tout au vent et se couche devant elle, comme le paillasson qu’il est, pour être à nouveau piétiné. Le pire, c’est que l’auteur lui écrit pour qu’il connaisse tous ses défauts et qu’il l’invoque tout en l’aimant quand même. Il la traite de gosse dorlotée et de snob prude (louez le seigneur, alléluia, etc etc etc… à ça !) mais cela ne l’empêche pas de l’aimer.

Et c’est ce qui m’embrouille. Je ne sais pas pourquoi il l’aime. À part son apparence (j’en ai tellement marre d’entendre à quel point elle est ~belle~), c’est une personne sale, pourrie et méchante à l’intérieur. Franchement. C’est une garce…
une telle garce
omg–à lui et il l’aime. Ils font un marché au début et il tient sa fin mais elle le trompe et ne tient pas la sienne. Chaque rencontre avec lui l’amène à l’appeler de toutes sortes de noms et il le prend juste. Lorsqu’elle se retrouve attirée à contrecœur par lui, elle répond en s’habillant à la perfection et en voulant lui faire honte et le remettre à sa place en raison de la façon dont il s’habille et de son statut (en tant que serf). Elle dort avec lui mais se retourne plus tard et dit qu’il a profité d’elle (« mais m’a jeté sur le lit et une fois de plus profité de moi » et « tu t’es glissé dans mes appartements dans l’obscurité de la nuit et tu as profité du sommeil toujours accroché à mes yeux »). OH et elle l’accuse directement de tentative de viol (et ne ressent qu’une « petite idée de remords »). Elle savait ce qu’elle faisait quand elle s’est approchée de Pitney (après qu’il a dit qu’ils avaient fait du tort à Ruark et qu’ils ne seraient plus complices de ses abus) et elle l’a fait de toute façon simplement parce qu’elle était en colère (et ne lui a même pas donné un deuxième pour expliquer qu’il était FAUX ACCUSÉ). Puis, quand ils sont captifs des pirates et qu’il la sauve plus d’une fois d’être exploitée (tue un homme dans le processus, d’ailleurs), sa réponse est d’être une salope froide et taquine et railleuse envers lui. Maintenant, je ne dis pas qu’elle devrait se lever et lui donner son corps parce qu’il l’a aidée tout en risquant sa propre vie, je dis juste qu’elle se moque de lui et lui fait étalage de son corps, puis lui donne l’épaule froide est dieu sacrément cruel.

Et tu sais quoi? Pendant toute l’épreuve, il souffre et ne profite jamais d’elle. Pas une fois.

Et puis il prétend l’aimer.

Ruark se leva, se considérant beaucoup plus chanceux que n’importe quel homme de l’île, malgré ce qu’ils auraient pu appeler la malchance d’avoir été emprisonné pour meurtre et vendu comme esclave. En vérité, s’il n’avait pas été en prison, il n’aurait jamais épousé Shanna, et il estimait que tous les abus qu’il y avait subis valaient bien le gain d’une telle épouse.

Oh, Ruark…

Elle est aussi si chaude et froide avec lui tout au long de la majeure partie du roman. Elle dort avec lui une seconde, puis se moque de lui la suivante. Même Ruark l’interpelle :  » Comme tu me réprimandes rapidement, comme si tu étais durement attaquée.  » Genre, neuf fois sur dix, il n’a même pas besoin de l’inciter à la colère parce qu’elle le fait elle-même la plupart du temps et sans aucune raison ! Parfois, elle attire l’attention sur son propre corps (il l’appelle belle et sa réponse est : « Je me sens ravie chaque fois que vous me regardez. ») et puis c’est tout.
COMMENT OSES-TU
quand il fait quelque marque salace envers elle. Elle sait comment il est et à quoi il ressemble, mais agit d’une manière toute vierge et choquée lorsqu’il fait une remarque qui a attiré l’attention sur son corps en premier lieu.

Elle devient également jalouse lorsque d’autres femmes remarquent Ruark, puis elle se fâche contre lui à cause de cela. Ruark est jaloux et bouleversé lorsque Billingsham poursuit Shanna, mais il ne s’en prend jamais une seule fois à elle. Il en parle et est en colère (et ce n’est qu’en réponse à une tirade de sa part), oui, mais il ne la prend jamais à part pour s’en prendre à elle comme elle le fait avec lui et le tient contre elle – comme elle le fait avec lui. Il l’interpelle plus d’une fois sur sa jalousie. Il lui demande ce qu’il est pour elle – un mari ou pas un mari. S’il est son mari, alors elle a droit à la jalousie. Mais, sinon, elle n’a pas le droit de l’appeler s’il décide de chercher des faveurs ailleurs puisqu’elle, en tant qu’épouse, le nie ainsi que leur lien en tant que mari et femme. Je ne suis pas du genre à tromper les conjoints, mais honnêtement… il a raison. De quel droit a-t-elle à la jalousie quand elle se retourne et l’appelle un fripon, un râteau et un gamin et nie être sa femme.

J’étais content que Ruark l’ait appelée à ce sujet :

(voir spoiler)

« If that be the case, » he leaned close and spoke into her face with almost a snarl on his lips, « then, my love, what claim do you have on me? Why do you defame me loudly for this supposed taking of another? You gave me naught to say, no simple chance of denial, but set your hound on me. All that goes beyond that day, my love, must rest upon your pretty head, for had I not been cast asea by your anger, none of this would have come to pass. A crew of men would have been at your house thus to protect it, and close at hand another score or more to raise arms and set these curs upon their heels. Now what say you, my lovely? Am I your husband? Or am I free? And if the last it be, then why should you at every turn set upon me like a jealous vixen on her mate? Do I stray from you? Or am I some toy pulled along on a string meant to perform when milady would turn and play, but ever on the string? » (hide spoiler)]

Mais ensuite, l’auteur a demandé à Shanna d’ignorer complètement ce qu’il avait dit et, au lieu de cela, s’est retourné et a parlé de la pauvre petite Shanna et de la façon dont elle est dans une position si difficile et à quel point elle l’a mal, etc. etc.

Juste stfu.

Plus tard, il l’appelle haut et fort et j’étais prêt à lui faire une ovation debout :

(voir spoiler)

Struck dumb by his statement, Shanna stared at him.

Ruark flung an arm wide, encompassing the sea that stretched endlessly into the horizon and sneered, « What were you? The Goddess Shanna from Mount Olympus, raised upon that pedestal of your own construction, that all men must approach you from beneath your level. The haughty Shanna, beautiful, untouched, pure, who strolls this earth for but a pressing whim and sighs for that great knight upon a charger, that perfect man who will snatch her from this squalor and take her to some hidden Eden and there with dovelike tones of adoration meekly serve her every wish. Hah! » Ruark snorted. « Beware, my love. That perfect man might also seek a perfect woman. »

He turned away, his brow black with rage while Shanna stared at him, confused and not knowing the reason for this attack.

« What do you say? » she demanded, much stirred by his accusations. « I but held myself for the man of my own choosing, and, God willing, I will yet find that man. »

Ruark whirled and looked at her in wide amazement. Then his scowl darkened thunderously. « You held yourself too high, Shanna. Of course each man has some flaw and once you found it, you rejected him. What did you make of yourself, pray tell? A prime wife? Hardly! A gentle mate to share a man’s life? Nay! Rather the regal Shanna. » He answered his own question. « A challenge to any man, a goal for a night’s toss, and a mark well worthy of the game. That man who could shatter your wall of ice would be an instant hero to every bachelor. You were the high fortress to be assailed but once taken, worthless. You were a fortune to be gained, but of what value as a wife? A worthy man would seek that gentle dame who with calm and sweet repose would thus enrich his life. Have you then so greatly enriched mine? I was given as a slave to pirates at your command. Now your father thinks me not only a flown bondsman but a pirate, and he has in all likelihood placed a high reward upon my head. If taken by his men, I might yet find a rope my final unearned reward. And that because of you, my loving wife. » (hide spoiler)]

Sa réponse ? « Mais tu dis que tu m’aimes ? »

Putain d’enfer. Es-tu sérieux? Seulement…

J’ai failli éclater de rire quand elle a eu l’audace de dire :

« Tu plaisantes avec ma fierté et tu te moques de mon honneur à la légère. »


Oh mon. Elle a le culot de parler d’honneur ? Désolé ma chérie, mais tu perds tout honneur à la minute où tu as fait un marché pour ton corps avec un homme et ensuite tu as commencé à le trahir à son retour après qu’il soit venu pour toi. Oh, puis j’ai menti sur les termes réels de votre marché. Je veux juste préciser que son honneur n’a pas été perdu en négociant avec son corps (je dois faire ce que tu dois faire, oui ?), c’est la tromperie et la trahison en son nom qui ont suivi. En plus de cela, elle prétendra plus tard qu’il n’y avait pas eu de marché et que c’était faux. Elle l’insulte et le rabaisse. Désolé, mais elle n’obtient aucun remerciement ou crédit spécial pour avoir finalement tenu sa promesse qu’elle aurait dû le faire depuis le début.

Je ne l’ai pas blâmé pour la façon dont il s’est attaqué à elle après qu’elle ait dit qu’elle refusait de supporter ses salauds. Elle l’a mérité.

Chaque fois que Shanna ressent une sorte de culpabilité ou de tristesse pendant le roman, c’est le résultat de ce qu’elle a fait à Ruark. Elle prend ses problèmes et ce qu’il a traversé et en fait une partie d’elle-même et se sent mal. Plutôt que de se sentir mal pour Ruark et ce qu’il doit traverser à cause de sa tromperie, elle prend ce qu’il pourrait traverser et est triste à cause de la culpabilité qu’elle ressent. Je ne me suis pas senti mal du tout pour elle pendant ces moments-là parce que c’est elle qui lui a fait du mal et maintenant elle prétend qu’elle est blessée et coupable ? Pouah. Il s’agit toujours de la façon dont elle a souffert à cause de ce qu’elle lui a fait plutôt que de la façon dont il a souffert à cause de ce qu’elle lui a fait délibérément. Mercy… elle lui prend tout (y compris son nom) et ne peut même pas laisser l’homme garder sa douleur comme sienne.

Pendant tout le livre, je n’ai pas pu m’empêcher de penser qu’elle est un partenaire/épouse tellement violent sur le plan émotionnel. Encore et encore, nous la voyons le nier sexuellement. Quand elle fait exalter lui avec sa présence, elle suit chaque rencontre avec des injures et des insultes, des réprimandes et de la dégradation. Elle désavoue leurs vœux martiaux mais affiche de la jalousie et l’utilise pour lui reprocher davantage. Bon sang, elle est jalouse d’une relation qu’il a eue il y a près de dix ans ! Tout le roman est son piétinement sur lui pendant qu’il se recroqueville devant elle dans l’espoir de juste un morceau de son attention et de ses faveurs. Elle n’admet jamais non plus ses propres méfaits. Pitney n’apprend jamais réellement quel était son marché initial. Elle n’a jamais été prise à partie et ne s’excuse pas d’avoir faussement et vindicatif Ruark de tentative de viol et de l’avoir vendu à des pirates en conséquence.

J’aime généralement les HEA dans les livres… mais celui-ci ? J’aurais été beaucoup plus heureux avec le contraire. Ruark est un gars sympa et se débrouille bien avec les autres et il méritait tellement plus. Ouais c’est un paillasson mais il méritait mieux parce que c’est une garce méchante qui l’a trahi, trahi et encore trahi. Elle ne mérite pas le HEA qu’elle a eu. C’est clairement une personne terrible de bout en bout, car même les autres personnages soulignent qu’elle doit bien faire avec Ruark. Mais le voit-elle par elle-même ? Non. C’est seulement à cause du délire de l’auteur qu’elle fait soudainement un quatre-vingt.

Quand elle est chez Beauchamp, elle pense qu’elle devrait défendre Ruark et le revendiquer comme son mari, mais ne le fait pas parce que :

« La seule chose qui a fait taire ses paroles était la peur que Gaylord se précipite chez son père magistrat pour lui apprendre qu’un homme qu’il avait condamné à pendre était vivant. »

Ouais… euh, non. L’auteur montre à maintes reprises que Shanna est aussi stupide qu’un roc étant donné à quel point elle est ~tellement surprise~ de ne pas avoir réalisé à quel point elle a maltraité Ruark. Elle ne le « réalise » que lorsqu’il parle super cohérente pendant sa fièvre. En tant que tel, je pense que c’est carrément des conneries qu’elle ait eu la prévoyance d’envisager même de se taire pour cette raison. Certainement pas. Nan. Ne pas l’acheter. C’était juste la façon pour l’auteur de prolonger davantage le drame et de le faire glisser sur des pages et des pages de plus et de faire paraître Shanna ~ intelligente ~ alors qu’elle n’est vraiment qu’une idiote et une lâche.

Et ugh, Ralston et Billingsham ont tous les deux eu ce qu’ils avaient mais Shanna s’en tire ? Elle était pire que Ralston (au moins Ralston l’a fait sortir de prison) et elle a un mari riche et une connexion avec un marquis ?? Putain d’enfer.

Tout ce livre était un tel mélange de

et

[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>



Source link