[ad_1]
« Noël pas seulement une fois par an » (« Nicht nur zur Wiehnachtszeit« ) a été écrit en 1951 et a été « publié » pour la première fois dans une émission de radio allemande cette année-là. Considérée comme l’une des meilleures satires de Heinrich Böll, l’histoire a été incluse en allemand dans son livre de 1952, Nicht nur zur Weihnachtszeit, une collection qui s’agrandit en 1966 et rebaptisée Nicht nur zur Wiehnachtszeit: Satire. Aux États-Unis, l’histoire est apparue le plus récemment dans les histoires recueillies par Böll, Les histoires de Heinrich Böll, publié par Knopf en 1986. De plus, « Noël pas seulement une fois par an » est l’une des histoires les plus largement anthologisées de Böll. En 1975, selon Robert C. Conard, écrivant dans Comprendre Heinrich Böll, l’histoire était parue dans au moins vingt-trois anthologies allemandes et étrangères.
« Noël, pas seulement une fois par an » raconte l’histoire simple de la réaction hystérique de tante Milla au démontage de l’arbre de Noël familial en 1946 et de la réaction ultérieure de sa famille à son hystérie. Racontée à travers les yeux de l’un des cousins germains de la famille, l’histoire décrit la désintégration morale et psychologique complète d’une famille qui refuse de reconnaître les profonds problèmes psychologiques de Milla. Au lieu d’aborder cliniquement ou directement le problème de l’effondrement de Milla, la famille décide de continuer avec la ruse selon laquelle chaque jour est Noël. Pendant deux ans, ils se sont donné beaucoup de mal pour organiser un rituel nocturne de décorations d’arbres de Noël et de chants de Noël afin d’empêcher tante Milla de crier hystériquement.
Le récit de Böll devient de plus en plus absurde au fur et à mesure que l’histoire se développe. Écrit alors que l’Allemagne en était aux premiers stades de sa reconstruction d’après-guerre, et à une époque où elle n’avait pas encore pleinement reconnu son rôle dans la Seconde Guerre mondiale ou dans l’Holocauste (selon JH Reid, écrivant dans Heinrich Böll : un Allemand pour son temps, dans un essai de 1954, Böll déplore le fait que dans une classe particulière de quarante étudiants allemands, aucun n’ait entendu parler de l’Holocauste), « Noël pas seulement une fois par an » aborde le thème de l’amnésie historique. Tout comme la famille refuse d’accepter le fait que les choses ne sont plus « comme au bon vieux temps » de l’Allemagne d’avant-guerre et que tante Milla ne pourrait pas retrouver la santé tant que la famille ne reconnaîtra pas ce fait fondamental, Böll pensait que l’Allemagne resterait rabougrie si elle le faisait. ne pas aborder directement son passé nazi et accepter son rôle dans la guerre.
Cependant, dire que l’histoire concerne simplement l’Allemagne serait sous-estimer sa force ; les critiques ont souligné que les personnages et les symboles que Böll utilise dans l’histoire sont suffisamment universels pour que « Noël pas seulement une fois par an » puisse être appliqué à n’importe quel pays, y compris les États-Unis, avec un passé historique qu’il préfère ignorer.
[ad_2]
Source link -2