samedi, décembre 21, 2024

Résumé de Kilroy et description du guide d’étude

[ad_1]

« Kilroy » de Peter Viereck est apparu dans son premier recueil de poésie, Terreur et décorum : Poèmes 1940-1948, publié en 1948. Le titre du poème est tiré de l’expression « Kilroy was here », popularisée pendant la Seconde Guerre mondiale pour attirer l’attention sur l’étendue du territoire sur lequel les soldats américains ont débarqué ou qu’ils ont occupé pendant le conflit. Le nom « Kilroy » représentait tous les GI des États-Unis, et des milliers de soldats griffonnaient la phrase sur les murs, les chars, les latrines, les wagons de train – pratiquement tout ce qui accepterait un marquage. L’apparition des graffitis dans tant d’endroits probables et improbables a fait une déclaration forte sur la puissante présence américaine en Europe, en Asie et dans les îles du Pacifique Sud où les GI se sont battus, ont tué, sont morts et ont été retenus captifs. Les soldats de toutes les nations ennemies connaissaient l’expression et, évidemment, n’étaient pas très heureux de la voir apparaître presque partout où ils regardaient.

Le poème de Viereck met l’accent non seulement sur la présence américaine décourageante pendant la Seconde Guerre mondiale, mais aussi sur l’esprit d’aventure auquel le héros culturel Kilroy était associé. À travers des allusions à plusieurs personnages historiques et mythiques qui ont beaucoup voyagé et qui ont brillamment réussi d’une manière ou d’une autre, Viereck dépeint le soldat américain de la Seconde Guerre mondiale comme un globe-trotter courageux et romantique – un casse-cou à l’épée qui n’a pas peur des terres étranges et un homme bien plus grand que le un banlieusard calme qui n’était pas prêt à relever les mêmes nobles défis. « Kilroy » intègre des aventures légendaires de la mythologie romaine, les voyages de Marco Polo, même ceux de Chaucer Contes de Canterbury et le Dr Faustus. Ces héros (ou anti-héros) sont comparés à des figures allégoriques aux noms négatifs – Can’t, Ought, But, etc. – comme une forme d’éloge et d’admiration pour le soldat qui a fait son devoir non pas avec une soumission aveugle avec une fusée pour l’expérience exotique et un appétit chaleureux pour le danger et la victoire.

[ad_2]

Source link -2

- Advertisement -

Latest