Regardez un extrait exclusif de Three Thousand Years of Longing de George Miller

Regardez un extrait exclusif de Three Thousand Years of Longing de George Miller

De toutes les choses que le scénariste-réalisateur George Miller a été appelées au cours des 40 dernières années de sa carrière, « prévisible » n’est pas sur la liste. Il est souvent difficile de concilier le fait que le même homme qui a réalisé les films Mad Max joyeusement violents – y compris l’extravagance d’action bien-aimée de 2015 Mad Max: Fury Roada également réalisé les films d’animation de pingouins dansants Pieds heureux et Heureux pieds deuxla suite profondément étrange du film familial Bébé : Cochon dans la villel’adaptation littéraire de John Updike Les sorcières d’Eastwicket le drame historique nominé aux Oscars L’huile de Lorenzo.

Bien que ces films varient énormément en termes de ton et de concentration, il peut être plus facile de les considérer tous comme le même corpus d’œuvres en considérant qu’ils sont tous essentiellement des fables. Certaines s’adressent davantage aux enfants et d’autres aux adultes, mais dans tous les cas, les histoires de Miller concernent des quêtes mythiques et les personnes qui utilisent ces quêtes pour se comprendre.

Son dernier film, Trois mille ans de nostalgie, est plus évidemment mythique que la plupart. Dans un conte adapté de la nouvelle d’AS Byatt de 1994 « Le Djinn dans l’œil du rossignol », l’universitaire moderne Alithea (Tilda Swinton) libère accidentellement un djinn en bouteille (Idris Elba), qui la régale de trois millénaires de ses aventures, aime, et les pertes. Contrastant fortement avec l’excès contenu et les effets pratiques de Route de la fureur, Trois mille ans de nostalgie est une extravagance CG, pleine de décors fantastiques voluptueux, de créatures fantastiques étranges et d’un récit de conte de fées évanoui.

Dans ce clip exclusif, Alithea, totalement au dépourvu, a un premier aperçu du djinn, qui a un peu de mal à s’adapter à la taille des chambres d’hôtel du XXIe siècle.

La scène est une traduction très littérale des mots de Byatt dans l’histoire, mis à part le changement de nom d’Alithea :

Et de la bouteille entre ses mains sortit un fourmillement, une exhalation, une tache sombre qui se déplaçait rapidement, qui faisait un bourdonnement aigu et sentait la fumée de bois, la cannelle, le soufre, quelque chose qui aurait pu être de l’encens, quelque chose ce n’était pas du cuir, mais l’était ? Le nuage sombre s’est rassemblé et a tourné et a volé dans un grand cachemire ou une virgule hors de la salle de bain. Je vois des choses, pensa le Dr Perholt, en suivant, et découvrit qu’elle ne pouvait pas suivre, car la porte de la salle de bains était bloquée par ce qu’elle devina lentement être un pied énorme, un pied avec cinq orteils aussi haut qu’elle, surmonté de des ongles cornés jaunes, un pied encastré dans une peau de couleur olive, lacée d’or, comme une peau de serpent, pas écailleuse mais en quelque sorte maillée…

Le pied a commencé à changer de forme. D’abord il gonfla, puis il diminua un peu, si bien que Gillian aurait pu s’y serrer, mais jugea plus prudent de ne pas essayer. Il avait maintenant la taille d’un grand fauteuil, et était reculé, diminuant toujours, de sorte que Gillian se sentit capable de suivre.

Miller omet prudemment la partie que Byatt décrit ensuite, à propos de la façon dont le djinn massif, plié inconfortablement dans sa chambre, porte une robe courte qui ne couvre pas ses parties génitales. Ou comment, alors qu’il se rétrécit un peu à la fois pour s’adapter à son lit, il laisse son bric-à-brac jusqu’à la fin, de sorte qu’à un moment donné, il est « presque caché derrière le monticule de ses parties intimes, qu’il a ensuite rétréci et rangé. C’était presque une forme de vantardise. À présent c’est mythique.

Trois mille ans de nostalgie est en salles le 26 août.

Source-65