Réalisateurs du lauréat du prix IDFA « Canuto’s Transformation » sur la « romantisation » des histoires autochtones et les racines politiques du cinéma (EXCLUSIF) Les plus populaires à lire absolument Abonnez-vous aux newsletters variées Plus de nos marques

Canuto’s Transformation

Il a fallu près de deux décennies au réalisateur Ariel Kuaray Ortega pour pouvoir raconter une histoire qu’il a entendue tout au long de sa vie : l’étrange histoire de Canuto, un homme qui s’est mystérieusement transformé en jaguar puis est mort tragiquement. Le film qui en résulte, « Canuto’s Transformation », a été présenté en première mondiale au Festival international du film documentaire d’Amsterdam, où il a remporté le prix du meilleur film de la compétition Envision et le prix de la contribution artistique exceptionnelle.

Le film, co-réalisé avec Ernesto de Carvalho, partenaire créatif de longue date d’Ortega, mêle documentaire et reconstitution de l’histoire de Canuto avec tous les rôles joués par des villageois d’une communauté Mbyá-Guaraní nichée à la frontière entre le Brésil et l’Argentine.

S’adressant exclusivement à Variety avant la première mondiale du film au festival, Ortega a déclaré : « Quand j’ai parlé pour la première fois de cette histoire à Ernesto en 2009, je ne connaissais pas le format que je voulais pour ce film. Nous avons continué à le changer parce que nous ne savions pas comment la population locale accueillerait les étrangers dans le village. Nous n’avions pas non plus beaucoup de ressources pour reconstituer l’histoire avec des acteurs, nous avons donc dû travailler avec ce que nous avions.

Carvalho n’est pas étranger aux complexités de la collaboration créative avec les tribus autochtones, ayant travaillé avec Vídeo nas Aldeias (Vidéo dans les villages), une ONG culturelle bien établie qui permet aux conteurs autochtones de participer à des ateliers de réalisation de films, depuis 2007.

« Ce n’est pas une éducation en soi, c’est une méthodologie », a déclaré le directeur des travaux de l’organisation. « Nous sommes immergés dans ces communautés pendant de longues périodes et n’exigeons jamais que les participants quittent leur village pour se rendre en ville. C’est un processus quotidien qui consiste à mélanger le cinéma avec la routine locale. Les films que nous avons réalisés ont circulé dans des festivals, projetés à la télévision et ont servi de fenêtre sur la réalité autochtone du Brésil.

« Lorsque nous avons commencé à faire ce travail, l’expression cinéma autochtone n’était pas encore établie. Aujourd’hui, ce n’est pas seulement une chose, mais une référence et un exemple suivi par d’autres en Amérique latine et dans le monde entier », a ajouté Carvalho à propos du travail de Vídeo nas Aldeias, tandis qu’Ortega intervenait pour faire l’éloge de l’ONG et soulignant combien les gens « romantisent » souvent Cinéma autochtone.

« Nous sommes de nombreuses tribus et produisons de nombreux types de cinéma. Juste parce que je suis Guarani, les gens s’attendent à ce que je fasse des films sur les beautés de la terre, notre musique, les coiffures complexes… On s’attend à ce que j’esquive les problèmes très réels auxquels nous sommes confrontés, y compris les conflits territoriaux. Mon cinéma a toujours été politique, il a toujours porté sur la réalité autochtone.

« Ma relation avec Ernesto ne se limite pas à celle d’un élève-enseignant », a ajouté Ortega lorsqu’on l’a interrogé sur l’importance des voix autochtones et sur la manière dont des projets tels que Vídeo nas Aldeias permettent aux communautés de raconter leurs propres histoires. « Dès le début, nous nous sommes alignés politiquement, nous avons partagé des valeurs. Ce fut toujours une rencontre créative et Ernesto a appris à respecter le temps de la communauté. Le temps passe différemment dans le village, les gens vont et viennent, les conversations vont et viennent, et cette notion doit être comprise lorsqu’on tente de faire des films sur notre peuple.

À propos de la première du film à l’IDFA, Carvalho a déclaré : « Notre plus grand souhait est que le film soit vu. Au Brésil, il y a ce truc dans le cinéma qui veut que les films doivent être vus à l’international avant d’avoir la chance d’être vus dans leur pays. Nous sommes donc honorés d’être ici et de pouvoir connecter notre film à la scène documentaire internationale, mais c’est un voyage axé sur le retour aux sources.

« Être ici, c’est aussi inscrire le film dans cette discussion en cours sur le format du cinéma aujourd’hui », a ajouté Carvalho. « C’est un film fait pour les cinémas, le reflet de notre inquiétude face au cinéma et un film qui n’élude pas la question de savoir comment on peut le réinventer. Cela a été un formidable apprentissage de réaliser ce film dans un tel questionnement.

« Je suis ravi que le film soit là et je pense qu’il servira d’inspiration aux jeunes de mon pays, comme ma nièce et mon neveu, qui suivent tous deux mes traces », a déclaré Ortega. «C’est un film réalisé dans un village et vécu dans ce village pendant si longtemps. C’est merveilleux de le voir commencer son voyage en dehors de lui.

Source-111