Lorsque la communauté est partie de Fondcombe, il y a 9 compagnons, dont l’instigateur principal est Gandalf le Gris, le sorcier le plus sage de son ordre. Mais au moment où la communauté atteint Lothlorien, le royaume elfique dans lequel réside Lady Galadriel, il n’y en a plus que 8, car Gandalf est tombé. Ce soir-là, les elfes chantent une complainte au sorcier, qui était l’ami de tous ceux qui y habitaient. Dans l’édition étendue de l’adaptation cinématographique de 2001, la célèbre phrase en rapport avec les chansons qu’ils chantent de lui, « Je le traduirais bien pour vous, mais je n’en ai pas le cœur. » ce qui laisse à la fois la communauté et le public se demander ce que cette ballade de tristesse a réellement dit.
Pour donner un sens aux chansons qu’ils chantent après sa séparation, il est important de comprendre la manière et les circonstances de sa mort. Au cours de leurs voyages, la communauté est forcée d’entrer dans les Mines de la Moria, une caverne naine autrefois chaleureuse et joyeuse sous les montagnes, où le cousin de Gimli, Balin, vivait avec son peuple dans la joie et la joie.
Cependant, au moment où la communauté arrive, la mine s’est transformée en une tombe, remplie d’orcs et de gobelins brandissant des trolls des cavernes et une pléthore d’armes mortelles. La communauté, réussissant à peine à survivre à l’attaque, fuit ses ennemis vers le pont de Khazad-dum, où Gandalf est confronté à sa fin inévitable. Un démon enflammé des profondeurs souterraines, réveillé lorsque les nains avides ont creusé trop profondément sous la montagne, apparaît de l’ombre. Le puissant Balrog menace de tous les tuer, jusqu’à ce que Gandalf prenne sa dernière position, et avec la célèbre phrase « Tu ne passeras pas ! » brise le pont, envoyant lui-même et la créature basculer à travers le long gouffre en dessous d’eux.
Ceci est référencé dans le vers sindarien du chant elfique de deuil, qui dit « I reniad lín ne mór, nuithannen » et peut être traduit par « votre voyage s’est terminé dans les ténèbres ». Il existe de nombreuses autres lignes de la mélodie mélancolique qui se rapportent au sorcier, à sa vie et aux événements de sa mort. Quelques autres incluent « Mithrandir, Mithrandir A Randir Vithren » qui, dans le langage courant, signifie « Mon ami, mon ami, O Pilgrim Grey » et fait évidemment référence à sa vie de vagabond qui parcourt les royaumes de la Terre du Milieu apportant de bonnes nouvelles mauvaise nouvelle à propos de la guerre de l’Anneau Unique. Ces nouvelles, bien que tout à fait nécessaires et signifiées de bonne foi, ont fait de lui un hôte redouté à la fois dans les royaumes de Rohan et de Gondor, car ils ont souvent marqué le début de beaucoup de problèmes et de difficultés à être mis au jour. Mais pour les elfes, il était toujours le bienvenu.
Une autre ligne qui semble très significative, surtout si l’on considère l’avertissement de Galadriel selon lequel « la quête se tient sur le fil d’un couteau, égarez-vous un peu et vous échouerez, à la ruine de tous » est une ligne qui déclare « In gwidh ristennin, je fae narchannen’ signifiant ‘les liens coupés, l’esprit brisé’. Cela soulève la question, est-ce le lien de la fraternité qui a été coupé ? Auquel cas, Galadriel a-t-elle vu dans son miroir que la mort de Gandalf entraînerait la mort ultérieure de Boromir, et une scission en deux factions pour les membres restants de la société ? De nombreux fans du Seigneur des Anneaux pensent que c’est le cas et pensent qu’elle a jugé les cadeaux qu’elle a offerts aux 8 lors de leur séparation en conséquence. Cela explique également pourquoi les mots étaient trop difficiles à traduire pour Legolas aux autres, car ils énoncent en partie le destin de la fraternité et la divergence de leurs chemins qui n’est qu’une question de temps puisque la colle qui les maintenait ensemble ( à savoir Gandalf) n’est plus là.
Une dernière ligne à noter, dans la complainte est « I lach Anor ed ardhon gwannen » qui dans la langue des Hommes signifie « La Flamme d’Arnor a quitté ce monde. Les théories et les interprétations de cette ligne diffèrent. Certains soutiennent qu’il s’agit simplement de dire que Gandalf est un être de lumière, un phare, à travers l’utilisation du mot « Arnor » qui est le mot sindarien pour « soleil ». D’autres cependant soutiennent qu’il s’agit plus probablement d’une référence à l’anneau que possède Gandalf, l’un des trois anneaux de pouvoir elfes, nommé Nenya. Son anneau est connu sous le nom d’anneau de feu, et donc la ligne peut faire référence à la perte de l’anneau, et de ses propriétés magiques, du monde car il tombe également dans le noir aux côtés du sorcier gris.
Au moment de la complainte, cependant, les elfes semblent ne pas savoir que Gandalf sera renvoyé sur la Terre du Milieu après sa mort, sous la forme de Gandalf le Blanc, un sorcier d’un ordre supérieur, avec plus de pouvoir et de sagesse pour aider à s’unir. les royaumes et provoquer la destruction de l’Anneau Unique, et par la suite le Seigneur Maléfique Sauron avec lui. Peut-être que Galadriel n’a pas vu cela dans son miroir, ou peut-être qu’elle l’a vu, mais elle savait que tout se révélerait au bon moment pour que la quête réussisse.
Lire la suite
A propos de l’auteur