Oscar Isaac est venu avec son accent Moon Knight lui-même

Oscar Isaac est venu avec son accent Moon Knight lui-même

Pour tous les assoiffés Chevalier de la lune sur Disney+ pour Oscar Isaac, vous auriez peut-être été surpris (et/ou ravi) d’entendre l’acteur né au Guatemala parler avec un accent britannique aigu tout en incarnant un employé de musée atteint d’un trouble dissociatif de l’identité, Steven Grant. Eh bien, Isaac a dit Variété il a décidé de donner lui-même la touche britannique à Grant, affirmant que c’était une façon de « s’engager envers des personnes complètement différentes ». Chevalier de la lune devait se dérouler à New York, comme beaucoup d’autres films Marvel, mais le décor a été déplacé à Londres, tout comme l’accent d’Isaac. Bien que les fans soient un peu dedans, l’accent n’a d’abord pas rencontré d’enthousiasme. « J’étais dans une position – parce que je ne cherchais pas activement à revenir dans quelque chose d’aussi gros – pour dire: » C’est comme ça que je le vois, et si vous ne le voyez pas de cette façon, c’est tout à fait correct. Mais alors peut-être que ce n’est pas la bonne solution », a-t-il déclaré.

Dans un autre mouvement de puissance, Isaac n’aura pas à rester attaché au MCU après Chevalier de la lune termine sa course en mai. « J’avais entendu parler des menottes dorées », a-t-il dit Variété. « C’est quelque chose que j’étais réticent à faire. Et heureusement, nous avons tous convenu que cela [show] est ce sur quoi nous allons nous concentrer. C’est l’histoire. Et s’il y a un avenir quelconque, je pense que cela dépend simplement du fait que les gens l’aiment, s’ils veulent en voir plus et si nous trouvons une histoire qui vaut la peine d’être racontée. L’ère de l’accent impénétrable arrive.

Source-116