mardi, novembre 5, 2024

Moi, Tituba, sorcière noire de Salem Résumé et description du guide d’étude

[ad_1]

« Moi, Tituba … » est une fiction des expériences réelles d’une femme noire jugée comme sorcière dans l’Amérique des années 1600. Le christianisme sévère, rigide et puritain de l’époque est un contraste saisissant et un contexte puissamment déterminant pour le voyage de transformation personnelle entrepris par le personnage principal alors qu’elle lutte pour maintenir son identité spirituelle, raciale et de genre. Alors que sa principale préoccupation thématique porte sur la discrimination et ses manifestations, le récit explore également des thèmes liés au pouvoir corrupteur de la vengeance et au cycle de la naissance, de la mort et de la renaissance.

Le récit est introduit par un Forward écrit par la célèbre activiste américaine Angela Davis, qui dépeint le livre comme donnant la parole aux minorités persécutées (noirs, femmes, non-chrétiens) qui ont, en raison de l’influence dominante des blancs, des hommes, des chrétiens structures de pouvoir, opprimées depuis des siècles.

L’histoire proprement dite, racontée à la première personne au passé, commence par la description par Tituba de sa conception (le résultat de sa mère, une femme noire d’Afrique, violée sur un navire négrier par un marin anglais). Après avoir raconté les circonstances de son enfant, Tituba décrit la mort d’Abena par pendaison pour avoir résisté aux avances sexuelles de son propriétaire blanc. L’incident, commente Tituba dans la narration, l’a hantée pour le reste de sa vie. Elle décrit ensuite son adoption par Mama Yaya, une femme sage âgée qui a utilisé la phytothérapie et des techniques spirituelles pour guérir les malades et communiquer avec les morts, et qui a enseigné à Tituba tout ce qu’elle sait. Après la mort de Yaya, Tituba déménage dans une ferme isolée où elle pratique ses techniques de guérison. Elle tombe amoureuse du beau, sexy et charismatique John Indian, et contre son meilleur jugement (et l’avis des fantomatiques Abena et Yaya) emménage dans sa maison sur le domaine de la propriétaire d’esclaves blancs Susanna Endicott.

Tituba se rend vite compte qu’elle s’est compromise elle-même et son identité en se laissant placer dans une position de soumission à Susanna, mais son désir d’être avec John Indian est trop fort pour qu’elle parte. Ses efforts pour se venger de l’autocratique et condescendante de Susanna (en utilisant des herbes et de la magie pour la rendre malade) finissent par se retourner contre elle, et elle (Tituba) est envoyée avec John Indian en Amérique en tant que propriété du pasteur ultra-religieux Samuel Parris. La communauté ultra-chrétienne à laquelle Parris et sa famille sont finalement affectés (Salem, Massachusetts) traite Tituba avec méfiance, car elle a acquis la réputation et le statut de sorcière. Finalement, comme résultat apparent de ce que Tituba croit fermement être les manipulations de la nièce de Parris, Abigail, Tituba est jugé pour sorcellerie et emprisonné.

Tituba est sauvée de prison par Benjamin Cohen, un marchand juif qui, comme le suggère Tituba dans la narration, a fait l’objet d’autant de persécutions qu’elle. Elle et Cohen entament une relation intense, souvent sexuelle, qui se termine finalement par des attaques antisémites qui détruisent à la fois la famille de Cohen et son entreprise. Il renvoie Tituba à la Barbade, où elle est d’abord accueillie comme une sorte d’héroïne par les Maroons, un groupe d’anciens esclaves rebelles. Leur tendance à la violence pousse cependant Tituba à retourner dans sa ferme, qu’elle découvre encore essentiellement intacte après son absence de plusieurs années.

Alors qu’elle se réinstalle dans ce qui était autrefois sa vie, Tituba se retrouve entraînée dans une rébellion anti-blanche menée, en partie, par le jeune et impulsif Iphigene, que Tituba accueille chez elle. Alors que les plans d’Iphigene et de ses compagnons rebelles sont sur le point de se concrétiser, Tituba fait l’expérience d’un pressentiment accru et de présages de malheur. La rébellion est contrecarrée et Iphigene et Tituba sont exécutés pour leur rôle dans celle-ci. Un bref épilogue, toujours écrit dans la narration à la première personne de Tituba, décrit son existence épanouissante en tant qu’esprit et exprime son optimisme pour l’avenir des Noirs.

Une longue postface contient une interview de l’auteur dans laquelle elle discute des circonstances et de l’intention avec lesquelles « Moi, Tituba … » a vu le jour.

[ad_2]

Source link -2

- Advertisement -

Latest