Lois Patiño, réalisatrice de « Samsara », sur sa photo shakespearienne ludique « Ariel », embarquée par RTP au Portugal, TVG Galicia (EXCLUSIF) Plus de Variety Les plus populaires À lire absolument Inscrivez-vous aux newsletters de Variety Plus de nos marques

Lois Patiño, réalisatrice de "Samsara", sur sa photo shakespearienne ludique "Ariel", embarquée par RTP au Portugal, TVG Galicia (EXCLUSIF) Plus de Variety Les plus populaires À lire absolument Inscrivez-vous aux newsletters de Variety Plus de nos marques

Lois Patiño, l’une des figures majeures du nouveau cinéma galicien en Espagne, met la touche finale à « Ariel », la suite très attendue de son long métrage « Samsara », acclamé par la critique et distribué dans plus d’une douzaine de territoires. et a remporté un Prix Spécial du Jury aux Berlinale Encounters 2023.

Réinterprétation contemporaine et ludique de « La Tempête » de Shakespeare du point de vue du personnage d’Ariel, le long métrage, produit par la société espagnole Filmika Galaika avec la société portugaise Bando à Parte, sera présenté en avant-première pour la première fois lors de la première édition du Forum ECAM. marché de production, qui se déroulera du 10 au 14 juin à Madrid.

Le producteur Beli Martínez a déclaré que plus de 80 % du financement est bloqué via les partenaires de diffusion RTP au Portugal, TVG en Galice, en Espagne, les bailleurs de fonds publics AGADIC en Galice et l’agence fédérale espagnole ICAA et Turismo de Portugal.

Chez ECAM Forum, elle recherchera le financement de la post-production, la distribution et la vente.

« Ariel » est la première plongée complète de Patiño dans la fiction, après plusieurs œuvres contemplatives et transcendantes, où il mélangeait exploration documentaire et sensorielle. Ici, à travers un méta-récit, le cinéaste et artiste brouille les frontières entre réalité et fiction, vie et représentation. Dans cet espace ambigu, des acteurs – professionnels et amateurs – jouent eux-mêmes et/ou des personnages de Shakespeare (jusqu’à 60 !), et la nature – les magnifiques îles des Açores – se transforme en une scène de théâtre à part entière.

Dans les rôles-titres figurent Agustina Muños (« Viola », « Sycorax ») et Irene Escolar (« Un automne sans Berlin », « Les filles vont bien »).

L’histoire tourne autour d’Agustina Muñoz, une actrice argentine (qui joue elle-même) alors qu’elle se rend aux îles des Açores pour jouer dans « La Tempête » de Shakespeare pour la compagnie de théâtre galicienne Voadora. A son arrivée, après un étrange événement sur le ferry, elle commence à observer des comportements singuliers chez les habitants de l’île. L’apparition d’une jeune fille, Ariel, la guidera à travers cette île étrange, où le réel et l’imaginaire, le onirique et le spectral semblent se confondre.

Lois Patiño
Crédit : Camilo Oviedo

Patiño a parlé à Variété avant le Forum ECAM.

À la Quinzaine des Réalisateurs de Cannes 2021, votre court métrage « Sycorax », co-réalisé avec le cinéaste argentin Matías Piñeiro, était déjà une exploration de « La Tempête » de Shakespeare, à travers un autre personnage : la sorcière Sycorax. Pourquoi avez-vous ressenti le besoin de réaliser un long métrage basé cette fois sur Ariel, l’esprit de l’air ?

Patiño : Le projet d’utiliser « La Tempête » comme source d’inspiration a commencé avec Matías, car il a réalisé plusieurs longs métrages basés sur Shakespeare et nous voulions collaborer. Mais l’idée d’« Ariel » est en fait venue avant « Sycorax ».

Au départ, nous devions co-réaliser « Ariel » sous la forme d’un court métrage, mais l’idée nous a tellement plu que nous avons accepté de l’étendre en long métrage. Cependant, à cause du COVID et de nos calendriers respectifs, Matías n’a pas pu faire partie de ce projet. Il a ensuite réalisé un autre long métrage [“You Burn Me”] projeté lors des dernières Rencontres de la Berlinale. Il nous restait encore un peu d’argent pour réaliser le long métrage « Ariel » et nous l’avions développé depuis un certain temps, alors j’ai dit : OK, je vais le faire en solo. J’ai réadapté le projet dans son intégralité pour me l’approprier, même si Matías en est resté très proche et qu’on lui attribue l’idée originale avec moi.

Pour en revenir à « Sycorax », à l’époque nous avions quelques pièces de monnaie pour développer « Ariel » et avons décidé de faire un court métrage avec un autre personnage de « La Tempête » – la sorcière Sycorax. C’était une sorte de pilote, pour voir comment nous pourrions co-réaliser, avant de nous lancer dans notre long métrage commun.

Quelle est votre propre relation avec Shakespeare ?Encore une fois, Matías et moi essayions de trouver un intérêt artistique commun. Nous avons vu dans « La Tempête » un lieu où se heurteraient le théâtre, la nature, les esprits et la magie. Personnellement, j’étais aussi intéressé à rechercher des parallèles entre l’existence des personnages et celle des esprits et des fantômes, à explorer la notion de temps suspendu. Ces limbes [explored in “Samsara”] c’est quelque chose qui me fascine.

Puis, en recherchant la pièce « La Tempête », nous avons trouvé plusieurs idées et concepts intéressants. Ariel – l’axe du film – est l’esprit de la nature – le feu, l’air et l’eau. Cette créature animiste est aussi un personnage de théâtre, que nous avons tenu à développer dans sa relation avec le dominateur Prospero, dont elle tente de se libérer.

La notion de liberté est en fait l’un des thèmes principaux : la liberté d’être qui on veut et d’être courageux.

Pouvez-vous développer le méta-langage du film, qui fait écho au métathéâtre de Shakespeare, et votre conceptualisation ludique de l’œuvre de Shakespeare ?Nos personnages du film prennent conscience de leur réalité de personnages. Ils doivent jouer dans une pièce de théâtre et ne sont donc pas libres. Ils doivent s’en tenir à la vision que Shakespeare a d’eux en tant que personnages ; Ils doutent de leurs désirs, de leur volonté, de leurs peurs.

Je me suis également inspiré de la pièce de Luigi Pirandello « Six personnages à la recherche d’un auteur » dans laquelle des personnages étaient abandonnés et cherchaient un auteur pour terminer leur pièce. Ils avaient des problèmes et des doutes existentiels.

Pouvez-vous nous parler du casting des acteurs professionnels et non professionnels et de leurs apports shakespeariens ?Agustina Muñoz était présente dès le début, car elle est une habituée du travail de Matias et a joué dans « Sycorax ». C’est une actrice et un être humain extraordinaire.

Avec Irène [EscoIar], je l’avais vue dans un film et je pensais qu’elle serait parfaite pour jouer contre Augustina. Elle a étudié l’anglais et est une meilleure experte shakespearienne que moi.

Agustina et Irene jouent toutes deux des variantes d’Ariel, et Agustina est également interprétée comme elle-même. En fait, tous les acteurs professionnels jouent sous leur vrai nom, et Voadora est une compagnie de théâtre portugaise bien connue. Ils ont créé leur propre version contemporaine sur scène de « The Tempest ».

Ma vision était de faire entrer Shakespeare dans le quotidien des acteurs. Ainsi, à côté des acteurs professionnels, nous avons demandé à des locaux, des amateurs, de jouer des personnages shakespeariens (comme Othello, Hamlet) dans un supermarché, dans le hall d’un hôtel, dans un parking, dans une station-service. Nous avons essentiellement utilisé plus de 60 personnes venues au casting pour insuffler de la vie et de l’humour à ces personnages emblématiques de Shakespeare. J’ai aussi joué avec les stéréotypes, en mettant par exemple Lady Macbeth en petite fille, Roméo et Juliette en deux filles, Prospero en femme.

Ce qui ressort finalement de cette explosion ludique des personnages de Shakespeare dans le film, c’est la force de son texte et de sa poésie. Quel que soit le contexte, ses paroles survivent et sont éternelles.

Dans votre film, vous évoquez les personnages piégés sur l’île et la pièce de Shakespeare. Vous êtes-vous senti piégé par le canon littéraire de Shakespeare ?J’ai vu ce que Matías faisait avec son œuvre impressionnante autour des pièces de Shakespeare et ses films étaient de larges variations. Je pense que la façon de survivre et de rester en vie en tant qu’artiste est de s’adapter et d’innover constamment.

L’œuvre de Shakespeare est plus que jamais d’actualité, et la clé pour moi avec ce film était de se concentrer sur l’illumination que la poésie apporte à nos vies.

Pour donner vie aux paroles et à la poésie de Shakespeare dans le film, j’ai utilisé une technique expérimentée dans mon précédent court métrage « Le Semeur d’étoiles ». [Berlinale selected in 2022] par lequel j’ai rassemblé des dialogues avec divers auteurs marquants comme sources. Ici, j’ai sélectionné certaines de mes citations préférées de Shakespeare pour créer un haïku, avec de belles images.

En tant que créateur d’une expérience filmique sensorielle unique, le son et l’image sont la quintessence. Qui est votre directeur photo et concepteur sonore ici ?J’ai travaillé pour la première fois avec le directeur de la photographie Ion de Sosa [an ECAM graduate and teacher of cinematography, whose DP credits include “The Sacred Spirit” and “The Golden Legend”]. Il utilise l’humour dans son métier, j’ai donc pensé que ce serait amusant de l’amener dans cette conceptualisation de l’univers de Shakespeare. Il apporte une touche d’humour qui manquait à mes œuvres précédentes. « Ariel » est donc un nouveau départ avec ce que j’appellerais l’humour existentiel, ou l’humour philosophique. Concernant le sound design, je travaille à nouveau avec Xavier Erkizia de « Samsara ».

Pensez-vous qu’« Ariel » est la prochaine étape dans votre croissance en tant que cinéaste ?« Ariel » a été développé en même temps que « Samsara » bien qu’il soit très différent. Mes autres œuvres étaient un mélange d’exploration documentaire et sensorielle pour déclencher de nouvelles expériences cinématographiques. Je suis très heureux que cette collaboration avec Matías m’ait aidé à découvrir d’autres aspects de la narration et à grandir en tant que cinéaste. J’ai l’impression d’avoir fait un beau film.

Qu’allez-vous montrer à l’ECAM Forum Madrid, et où en êtes-vous dans la post-production ?Nous montrerons 40 à 50 minutes de séquences. Le film complet dure environ 148 minutes. Nous verrouillons la conception sonore et envoyons le film aux festivals A pour examen.

Source-111