mardi, novembre 19, 2024

Lire Lolita à Téhéran, un mémoire dans les livres

[ad_1]

Les mémoires d’Azar Nafisi, Lire Lolita à Téhéran : un mémoire dans des livres (2003), décrit ses expériences de vie en Iran de 1979 à 1997. Le pays venait de connaître une révolution lorsqu’elle revint à la fin des années 1970 après avoir étudié à l’étranger, et une théocratie oppressive a remplacé une monarchie influencée par l’Occident. Nafisi, originaire d’Iran qui a reçu une grande partie de son éducation en Europe et aux États-Unis, a découvert que presque tous les aspects de sa vie étaient limités par les conditions sociales, culturelles et politiques dans lesquelles elle vivait. Même si elle était démoralisée par son statut de femme de plus en plus diminué et par les restrictions qui lui étaient imposées en tant que professeur d’université, Nafisi n’a jamais perdu son amour et son appréciation de la littérature.

Dans Lire Lolita à TéhéranNafisi entremêle ses discussions de groupe et ses propres interprétations de romans tels que celui de Vladimir Nabokov Lolitade F. Scott Fitzgerald Gatsby le magnifiquechez Henry James Marguerite Milleret celui de Jane Austen Orgueil et préjugés avec ses impressions, ses souvenirs et ses histoires sur l’Iran dans lequel elle et ses étudiants, amis et famille ont vécu. Nafisi met l’accent sur la manière dont la littérature est liée à la vie quotidienne en Iran et sur les indignités auxquelles sont confrontés ses citoyens, en particulier les femmes et les universitaires. Elle a admis que l’une des raisons pour lesquelles elle a écrit ce livre était d’aider à libérer la colère qu’elle ressentait encore face à ces situations.

Lire Lolita à Téhéran fait le New York Times best-seller pendant au moins vingt-huit semaines, a remporté le Frederic W. Ness Book Award 2003 et a finalement été traduit dans pas moins de dix langues. Le livre a été importé d’autres pays et lu en Iran, bien qu’il y soit officiellement interdit. Il a généralement reçu des critiques positives, de nombreuses critiques saluant sa complexité et sa représentation de la vie en Iran. De plus, comme l’écrit Edward Luce dans le Temps Financier (Royaume-Uni), « En son cœur, Lire Lolita à Téhéran est une défense passionnée de la pertinence universelle de la littérature. »

[ad_2]

Source link -2

- Advertisement -

Latest