vendredi, novembre 22, 2024

Like a Dragon : Ishin n’aura pas de voix anglaises

Like a Dragon: Ishin ne proposera que du doublage japonais, a confirmé le producteur Masayoshi Yokoyama.

Dans une interview avec le site de fans de Yakuza, Tojo Dojo, Yokoyama a révélé que si la série Yakuza offrait parfois un doublage en anglais, Like a Dragon : le « vocabulaire spécialisé » d’Ishin […] rendrait les lignes incroyablement longues », donc le jeu sera traduit en anglais via des sous-titres.

Comme un dragon : Ishin ! – Bande-annonce d’annonce.

« Non, [Western players] ne regardez pas vraiment le contenu sous-titré », a reconnu Yokoyama dans l’interview (merci, PC Gamer). « Surtout dans les pays anglophones. C’est pourquoi ils préfèrent avoir des voix off.

« Cependant, nous n’avons pas fait de voix off pour Yakuza 0. C’était sous-titré. Et malgré cela, c’était très populaire. Les fans d’outre-mer qui jouent depuis cette époque jouent encore à des jeux comme ça, en japonais avec Sous-titres anglais. Ils aiment les voix de Nakano et Kuroda, donc ils veulent entendre leurs voix pendant qu’ils jouent. Il y a beaucoup de gens qui jouent avec les paramètres sur les voix japonaises et les sous-titres anglais à la place.

« Pour le remake d’Ishin, nous utilisons des sous-titres. Nous ne doublons pas les voix off. Nous traduisons le jeu en anglais, mais le vocabulaire spécialisé et la façon dont les gens parlaient à l’époque de Bakumatsu rendraient les lignes incroyablement longues, donc c’est juste ne fonctionnerait pas. Alors cette fois, nous faisons des sous-titres.

Sega a récemment annoncé qu’une version occidentale du spin-off historique de Yakuza, Like a Dragon: Ishin – qui a été « reconstruit à partir de zéro » – arrivera sur PS4 et PS5 en février prochain.

Like a Dragon: Ishin est sorti à l’origine sur PlayStation 3 et PS4 au Japon sous le nom de Ryū ga Gotoku Ishin ! en 2014, transplantant la formule chaotique Yakuza à la fin de la période Edo pour une tranche historique d’action de samouraï. Il suit le protagoniste Sakamoto Ryōma alors qu’il rentre chez lui à Tosa où, après une altercation avec un samouraï de haut rang, il est condamné à être exécuté.

La nouvelle du jeu exclusivement japonais fait suite à la récente confirmation que l’adaptation cinématographique de Ghost of Tsushima sera également « un casting japonais complet, en japonais ».

Source-101

- Advertisement -

Latest