[ad_1]
New Directions célèbre le centenaire de Pablo Neruda. Pour célébrer le 100e anniversaire de la naissance de Pablo Neruda, New Directions a le plaisir d’annoncer la réédition d’une œuvre classique dans une traduction intemporelle de Donald D. Walsh et entièrement bilingue.
Les vers du capitaine a été publié pour la première fois de manière anonyme en 1952, quelques années avant que Neruda n’épouse Matilde Urrutia – la seule w
New Directions célèbre le centenaire de Pablo Neruda. Pour célébrer le 100e anniversaire de la naissance de Pablo Neruda, New Directions a le plaisir d’annoncer la réédition d’une œuvre classique dans une traduction intemporelle de Donald D. Walsh et entièrement bilingue.
Les vers du capitaine a été publié pour la première fois de manière anonyme en 1952, quelques années avant que Neruda n’épouse Matilde Urrutia – celle avec « le feu / d’un météore déchaîné » – à qui il avait adressé ces poèmes d’amour, d’extase, de dévotion et de fureur. Notre édition bilingue est considérée par beaucoup comme le volume le plus intime et le plus passionné de la poésie amoureuse de Neruda, capturant toute l’énergie érotique d’un nouvel amour.
[ad_2]
Source link