vendredi, novembre 15, 2024

Les poèmes complets de John Keats

[ad_1]

Le fait que John Keats soit mort jeune avait fait pencher ma cote vers la clémence. J’ai lu les critiques sévères ici, et je dois admettre qu’il y a un grain de vérité dans certaines d’entre elles. Quant aux critiques très positives ici, je crains que la plupart d’entre elles aient dévié du contexte et aient donc été biaisées avec un ton perroquet d’extravagance. Keats n’était ni un piètre poète ni un excellent poète, il avait des punchlines remarquables et brillantes, en particulier dans ses sonnets et ses odes, et pourtant il manquait de message. De plus, il manquait surtout d’originalité. Par conséquent, avec tout le respect que je vous dois, en toute justice, Keats ne peut pas être considéré comme l’un des poètes les plus éminents d’Angleterre. Oui, il a été influencé par Shakespeare dans l’utilisation de l’archaïsme et oui, il a été très influencé par John Milton et Chaucer dans la structure et les rimes (observez ses longs poèmes épiques). De plus, Keats les cite et montre du respect à ses modèles. Cependant, ce qui a vraiment détruit le plaisir de lire ses poèmes, c’est le fait que ses inspirations influentes étaient au bord des imitations. Il a également été influencé par Byron et Spencer parmi d’autres poètes anglais du passé et, d’une certaine manière, ces poètes étaient assimilés aux dieux grecs qu’il adorait. Cependant, le manque de caractère et le manque d’originalité ne peuvent être compensés par des sonnets remarquables ou par des expressions artistiques impressionnantes. C’est dommage. J’ai vu cela arriver à tant de jeunes poètes en herbe. Ainsi, en imitant leurs modèles, ils ont dégradé leurs propres œuvres. Keats a également été très influencé par la mythologie grecque dans ses poèmes, ce qui est impressionnant, mais sur le fond, il était plus dégressif qu’impressionnant et plus ambitieux qu’original. Contrairement à Milton ou Chaucer, ses longs poèmes épiques se sont évanouis dans l’abstraction. La tendance de Keats à fusionner avec l’abstraction s’exprime également dans certains de ses sonnets et odes. Il a écrit des sonnets et des odes à et sur « le sommeil, la célébrité, la paix, la mélancolie, la fantaisie » et à et sur « Apollo, Byron, Spencer, Homère », etc. Il était un poète fasciné. Il pouvait écrire sur n’importe quoi. Son admiration pour la nature et la poésie se ressent dans l’ensemble de ses œuvres poétiques. Keats était un versificateur extraordinaire et un expressionniste très puissant. Mais que vaut le pouvoir de versifier quand il ne se termine pas par un grand message ? Tout au long de la collection, j’ai senti que John Keats avait le même personnage que Theodore de ‘The Monk’ de Matthew Lewis. Admirative de la poésie et pleine de la joie du printemps de la jeunesse. Oui, Keats était jeune au moment où il a écrit ses poèmes, et certains d’entre eux étaient vraiment agréables, mais pensez-y en tant que tel, une chenille n’est pas aussi remarquable que quand c’est un papillon. Je sentais que Keats était quelque peu immature, quelque peu captivé par la rêverie du narcissisme. La créativité linguistique de Keats était quelque peu restrictive et rigide dans les modèles et la structure des rimes. Sa tendance à l’écriture créative était plutôt conservatrice que libérale. En tant que lecteur, j’aspirais à la formation d’une identité. Malheureusement, son manque d’originalité a rendu sa poésie préliminaire et expérimentale, oui, dans ses premiers stades évolutifs. J’admirais la passion de Keats pour la vie et la nature et j’admirais son amour pour l’humanité. La beauté artistique et les expressions poétiques puissantes l’ont façonné et ont fait de lui un jeune poète brillant avec un grand potentiel. Mais un papillon sans ailes n’est qu’une chenille. Sur le fond, Keats ne s’écartait pas tout à fait des conventions linguistiques orthodoxes de la poésie anglaise. Son ton archaïque était conforme au langage poétique et conforme à l’ensemble des conventions qui révélaient sa vraie nature de poète en herbe. J’aurais aimé que Keats vive plus longtemps, car certains de ses poèmes suggèrent qu’il aurait pu être l’un des plus grands poètes d’Angleterre par ses mérites plutôt que par ses aspirations. Voici quelques versets intéressants qui m’ont intrigué :

Dans ‘Sonnet on the Sonnet’ il a écrit,

‘Si par des rimes ternes notre anglais doit être enchaîné
Et, comme Andromède, le doux Sonnet
Enchaîné, malgré la beauté douloureuse,
Voyons si nous devons être contraints
Sandales plus entrelacées et complètes
Pour chausser le pied nu de Poesy’

Paradoxalement, Keats remet en question la restriction qu’il a lui-même utilisée dans la plupart de ses poèmes. Ce n’est que dans ‘La Chute d’Hypérion’ qu’il a écrit deux ans avant sa mort qu’il a évolué et s’est libéré de la structure terne des rimes rigides. Il a évolué d’une chenille à une nymphe, qui est une étape de transition avant de devenir un papillon. J’étais heureux qu’il en soit conscient et je sais qu’il était sur la bonne voie pour devenir un poète original et libre d’esprit. C’était vraiment encourageant de le lire.

La troisième strophe de « Ode sur la mélancolie » commence par les deux vers suivants

‘Elle habite avec la beauté- Beauté qui doit mourir
Et la joie, dont la main est toujours à ses lèvres’

Ici, j’ai pensé que c’était ironique car Keats a également laissé entendre dans d’autres poèmes que la notion de mort est supérieure à la vie. Il a également laissé entendre qu’il mourrait jeune, un fait qui contribue à l’ambiance mélancolique de certains de ses poèmes. A la même ode qu’il prône la polarité négative et pour les faibles de l’humanité, selon mon interprétation le poète ici est aussi un altruiste.

Dans « Sommeil et poésie », j’ai apprécié le demi-choeur de la quatrième strophe :

« Oh Poésie ! Pour toi je tiens mon stylo
Ce ne sont pas encore des habitants glorieux

Et plus tard

« Oh Poésie ! Pour toi je prends ma plume
Ce ne sont pas encore des habitants glorieux

Malgré l’utilisation de l’archaïsme « Toi », qui est une expression shakespearienne typique, l’exclamation du barde avait quelque chose d’épique. En d’autres termes, Keats admet qu’il n’est pas encore digne de faire partie de l’élite des poètes anglais. Oui, il aime la poésie et il l’adore, mais pour être un éminent poète établi, il faut de la maturité, en particulier empirique. J’ai aussi apprécié les deux premiers vers de la cinquième strophe du même poème

« Arrêtez et réfléchissez ! La vie n’est qu’un jour ;
Une goutte de rosée fragile sur son chemin périlleux’

Keats n’est pas entièrement sans message. Son grand message, probablement son seul message est ‘Carpe Diem’ Profite du moment, profite de la vie. La vie est courte, vivez-la pleinement. Le même message apparaît également dans son tout premier poème « Je me tenais sur la pointe des pieds sur une petite colline » où la nature est majestueuse dans sa description. Ici, j’ai aussi apprécié l’oxymore suivant :

‘Un petit bruit silencieux parmi les feuilles’

Et l’utilisation suivante de l’allitération

‘Ou par les fentes de Bowery et les étagères feuillues’

Et l’expression puissante ‘diadèmes étoilés’ m’a aussi impressionné

Keats est un poète talentueux et émotif, sans aucun doute, et malgré ses tendances abstraites et narcissiques et malgré son jeune âge, il touche une corde sensible ici et là. À mon humble avis, le poème le plus brillant de Keats est un court poème de deux strophes intitulé « À la mort »

je
‘La mort peut-elle être le sommeil, quand la vie n’est qu’un rêve,
Et des scènes de bonheur passent comme un fantôme ?
Les plaisirs passagers comme une vision semblent,
Et pourtant, nous pensons que la plus grande douleur est de mourir.

II
Comme il est étrange que l’homme sur terre erre,
Et mener une vie de malheur, mais ne pas abandonner
Son chemin accidenté; il n’ose pas voir seul
Son destin futur qui n’est qu’à s’éveiller.

Ici, il y avait à la fois une beauté artistique et un message grandiose. Cela donne du réconfort quand on pense à la mort. Tout simplement génial.

Dans l’ensemble, je recommande de lire un livre de « poèmes sélectionnés » de Keats au lieu de celui-ci.

[ad_2]

Source link

- Advertisement -

Latest