[ad_1]
La Bhagavadgita est dans certaines éditions intitulée Bhagavad Gita, en raison de difficultés de traduction. Bien qu’il en soit venu à être présenté seul, du moins au monde anglophone, il avait à l’origine une place dans une œuvre plus importante connue sous le nom de Mahabarata. L’œuvre a été présentée en anglais sous forme de poésie ou de prose. La version utilisée pour créer ce document est sous forme poétique.
L’édition utilisée pour ce résumé est la Dover Thrift Edition de 1993. Les lecteurs doivent savoir qu’il existe de nombreuses versions de cet ouvrage de renommée mondiale. Certaines éditions incluent des commentaires et des images avec le texte. On peut acquérir les versions éditées par ceux qui servent les marchés académiques et publics mais peut aussi obtenir les éditions éditées par les sociétés religieuses. Le contenu a généralement été maintenu. Même ainsi, il existe des moyens d’obtenir de l’aide pour l’interprétation ou des explications de parties difficiles ou plus de détails avec certaines éditions, y compris celles publiées par une société de Krishna. Si l’éditeur ou le traducteur est répertorié comme un nom commençant par « praha… », alors vous avez trouvé une publication religieuse. En raison de la variation entre les versions, les étudiants doivent faire particulièrement attention dans ce cas à accepter certaines différences et à ne pas se fier exclusivement au résumé comme substitut à une édition du livre lui-même. Cela est particulièrement vrai dans le cas où le texte est utilisé pour un cours.
La Bhagavadgita est issue de la culture indienne et de la tradition hindoue. Les écritures religieuses des hindous qui ont précédé la Bhagavadgita étaient les Vedas. Les Vedas et les Upanishads sont les noms des textes religieux hindous les plus importants.
Dans le contexte de l’hindouisme, une religion vaste et plutôt complexe, un principe qui fonctionne est que le divin peut se manifester dans et en tant que personnes. De tels personnages peuvent être un dieu ou une déesse incarné ou les deux s’ils sont hermaphrodites. D’autres ne sont pas des incarnations de la divinité mais sont reconnus comme étant des gourous ou d’autres adeptes qui ont atteint une certaine hauteur ou une autre majesté spirituelle discernable par d’autres. Il est préférable de comprendre que l’écriture vient d’un tel point de vue.
Compte tenu de ce qui précède, on comprendra plus facilement pourquoi Krishna, l’un des personnages principaux de l’histoire, est vu sous sa forme de dieu. Il continue d’habiter et d’apparaître comme un être humain.
Krishna, en tant que manifestation de Vishnu, éduque et apaise son ami. Vishnu est l’aspect de la puissance de soutien de l’univers et du Divin. On dit que cet aspect du Divin a 10 incarnations, dont la 9e est Krishna. La loi, l’ordre et la paix sont les principaux centres d’intérêt de la divinité. En tant que tel, dans la Bhagavadgita, les lecteurs peuvent supposer que le but de la guerre est d’apporter un équilibre approprié dans la société, sinon le Seigneur Krishna ne s’impliquerait pas. Beaucoup de ses images le montrent avec quatre bras. Arjuna, qui est le héros humain, est confronté à une bataille très difficile. Tout sauf sans cœur, Arjuna a de nombreux sentiments forts qui doivent tous être affrontés s’il veut avoir la force et le courage de se battre. Krishna aide son ami et compagnon à traverser cela, mais ce n’est pas facile.
[ad_2]
Source link