vendredi, novembre 22, 2024

Le réfugié ingrat : ce que les immigrants ne vous disent jamais

[ad_1]

La version suivante de ce livre a été utilisée pour créer ce guide d’étude : Nayeri, Dina. Le réfugié ingrat. Catapult, 2019.

Dans une narration à la première personne qui reste principalement au passé, l’auteure utilise la forme des mémoires comme tremplin vers des réflexions plus larges sur ce que signifie être un réfugié. Elle le fait principalement du point de vue du réfugié, mais elle examine également la façon dont les pays occidentaux ont tendance à considérer ceux qui tentent d’améliorer leur vie à l’intérieur de leurs frontières.

Les quatre parties principales du livre suivent une ligne narrative à peu près chronologique. Dans la première partie, l’auteur décrit sa jeunesse en Iran et les circonstances qui ont rendu de plus en plus difficile pour sa mère de vivre la vie qu’elle souhaitait. L’auteur décrit également comment les dangers auxquels sa mère était confrontée l’ont poussée à tenter de fuir vers l’Occident, emmenant avec elle l’auteur et son jeune frère, mais laissant derrière elle son mari. Dans la deuxième partie, l’auteur décrit les diverses expériences qu’elle et sa famille ont vécues lors de leur voyage vers l’Occident. Il s’agit notamment d’une fuite définie par ce que sa mère appelle les Trois Miracles, et d’un séjour prolongé dans un centre de réfugiés en Italie.

La troisième partie contient les réflexions de l’auteur sur la façon dont elle et sa famille ont lutté pour se construire une nouvelle vie lorsqu’ils sont finalement arrivés en Amérique. L’un des points clés ici est la façon dont l’auteur est devenue déterminée à devenir la meilleure Américaine possible, et comment cette détermination est devenue une sorte d’obsession. Dans la quatrième partie, l’auteur poursuit sa réflexion sur cet aspect de sa vie, décrivant comment cette détermination/obsession l’a conduite à faire des choix qui ont défini son éducation et sa jeune vie d’adulte. Enfin, dans la cinquième partie, elle résume ses arguments, analyses et commentaires des quatre chapitres précédents. Ce faisant, elle accorde une attention particulière à ce qu’elle imagine pourrait être la vie de sa jeune fille, Elena.

Dans ce cadre général, l’auteure aborde également les histoires d’autres réfugiés qui illustrent les points qu’elle soulève à propos de sa propre vie. Tous ces points, à leur tour, se rapportent à la réflexion thématique centrale du livre sur ce que signifie être un réfugié, en termes à la fois des pays qui les accueillent et des réfugiés eux-mêmes. Par exemple, elle donne plusieurs exemples de la façon dont les pays occidentaux réagissent à la présence de réfugiés qui demandent l’asile. Elle donne des exemples de ceux qui y parviennent, comme le réfugié iranien qui est devenu un avocat très prospère, et de ceux qui échouent, comme le réfugié iranien qui s’est immolé par le feu pour exprimer publiquement son désespoir et sa frustration. Le premier est devenu l’une des sources de l’auteur pour le livre ; le second est décédé.

Toutes les histoires racontées par l’auteure soutiennent l’idée qu’elle a développée tout au long de son livre, selon laquelle l’Occident ne fait pas assez pour les réfugiés et ne connaît pas suffisamment la vérité et l’étendue de leur désespoir et de leurs souffrances. Elles étayent également une autre thèse, tout aussi longue, selon laquelle les histoires de réfugiés comme elle ne sont pas nécessairement vraies. Elles peuvent contenir des éléments sur ce qui est arrivé exactement aux personnes qui les racontent, mais tout aussi souvent, dit l’auteure, elles sont davantage définies par ce que ces personnes croient que les agents d’immigration qui entendent leurs histoires veulent entendre.

À la fin du livre, on a le sentiment que, même si l’auteure a fait la paix avec son histoire de réfugiée et sa nouvelle identité américanisée, cette paix est fragile et instable. Elle semble très consciente des tensions intérieures entre qui elle était, ce qu’elle est devenue et ce qu’elle en est venue à croire à propos de ces deux aspects de son identité. Elle conclut en disant que chacun est, à un certain niveau, un réfugié par rapport à ce qu’il était, essayant de se construire une nouvelle vie définie à la fois par ce qu’il peut être et par ce qu’il veut être. « Nous sommes tous », dit-elle, « des immigrants du passé », tandis que l’avenir, ajoute-t-elle, « est un lieu étranger, comme tous les futurs » (346).

[ad_2]

Source link -2

- Advertisement -

Latest