samedi, novembre 16, 2024

Le réalisateur Petr Václav parle de la rédemption du compositeur d’opéra en disgrâce « Il Boemo » dans l’entrée tchèque aux Oscars Les plus populaires doivent être lus Inscrivez-vous aux newsletters Variety Plus de nos marques

Faisant sa première mondiale dans la compétition principale du Festival de San Sebastián le 19 septembre, « Il Boemo », l’histoire d’un compositeur tchèque oublié qui est devenu célèbre dans la seconde moitié du XVIIIe siècle, a pris le cinéaste primé Petr Václav plus d’une décennie à terminer.

Connu sous le nom de Il Boemo, la renommée de Josef Mysliveček fut de courte durée. Il est mort avant d’avoir atteint l’âge de 44 ans, après une carrière fulgurante en composant de la musique pour les cours et les théâtres italiens.

Mais Václav, avec ses DP, Diego Romero et Suarez Llanos, la costumière Andrea Cavalletto et une multitude de chanteurs d’opéra de renom, a créé une pièce d’époque pleine d’action, célébrant sa vie tumultueuse, son drame lyrique et la beauté esthétique du ère.

Variety s’est entretenu avec Václav avant la sortie du film.

Pourquoi Josef Mysliveček n’est-il pas aussi connu aujourd’hui que certains de ses contemporains ?

Il n’est certainement pas le seul compositeur oublié. Les compositeurs n’étaient guère plus que des domestiques, bien que certains soient devenus assez célèbres à leur époque. Ils subissaient une forte pression pour écrire la musique la plus récente et la plus à la mode pour des livrets anciens et familiers. Le culte des artistes n’est venu que plus tard, avec l’arrivée du romantisme. Mysliveček était l’un des premiers exemples de ce style de vie plus libre et plus romantique.

Une partie de la raison pour laquelle il a été oublié est qu’il est mort de la syphilis et qu’il était donc considéré comme une personne immorale. Son ami Léopold Mozart écrit à son fils Wolfgang : « Je suis vraiment désolé pour lui. Tu connais mon coeur. Mais il est l’auteur de son propre malheur et de sa vie misérable et méprisable. Alors maintenant, il doit avoir honte devant le monde entier.

Comment le projet est-il né ?

J’ai été attiré par lui parce que c’est un drame icarien, l’histoire d’une ascension audacieuse et d’une chute précipitée. J’ai également été attiré par les costumes, les meubles et les bougies de l’époque. Et bien sûr par la musique du 18ème siècle.

Pourquoi avez-vous été fasciné par la musique de Mysliveček et où l’avez-vous découverte ?

Je n’étais pas fasciné par la musique de Myslivecek quand j’ai commencé à faire des recherches sur le projet. Sa musique était à peine enregistrée, ou quand elle l’était, elle était mal enregistrée. J’ai été émerveillé par l’histoire de sa vie. Quand j’ai commencé à penser à Mysliveček, seuls trois de ses opéras avaient été enregistrés, mais ce n’étaient pas de bons enregistrements. Ils étaient si mauvais que je craignais que Mysliveček n’ait été un mauvais compositeur. Je n’ai découvert sa musique que pas à pas, en allant aux archives avec le directeur d’orchestre, Vaclav Luks, qui m’a joué et m’a expliqué sa musique au piano. Mysliveček a écrit des airs pour les plus grands castrats, ténors et sopranos de son temps. Cela signifie que sa musique ne peut être interprétée sans les meilleures voix de notre temps. Les parties de castrat et de colorature restent extrêmement difficiles même pour les chanteuses et contre-ténors d’aujourd’hui. Il fallait donc travailler avec les meilleurs musiciens pour montrer que sa musique est vraiment vraiment exceptionnelle.

Comment avez-vous réuni un budget aussi important, selon les normes tchèques, de 5,5 millions d’euros (5,5 millions de dollars) ?

C’était très difficile. Je ne pense pas que ce soit le film tchèque au plus gros budget, mais il a certainement l’air énorme pour un film de la République tchèque. Cependant, le film se déroule en Italie et au XVIIIe siècle, et un décor comme celui-là nécessite un gros budget. Compte tenu du coût des drames d’époque et de la musique que nous avons enregistrée en direct, mon budget est en fait très réduit.

Combien de temps avez-vous travaillé sur ce film ?

J’ai reçu une bourse de l’Académie française de Rome en 2010. J’ai pris un an et demi pour étudier et faire des recherches dans les archives. L’écriture du scénario a pris une autre année. Tout en essayant de récolter des fonds pour le film, j’ai écrit et tourné trois longs métrages de fiction et un documentaire. Le tournage devait commencer en 2019, mais l’argent et le COVID nous ont retardé encore et encore.

Parlez-nous du tournage de stars d’opéra réelles ? Possèdent-ils un autre type de talent d’acteur que les acteurs du grand ou du petit écran ?

J’aime travailler avec toutes sortes d’acteurs, aussi bien avec des non-professionnels qu’avec de grands acteurs expérimentés. Les chanteurs d’opéra de « Il Boemo » ne jouaient que des chanteurs d’opéra sur scène, ils étaient donc dans des rôles qu’ils connaissaient très bien. La seule exception était le ténor qui a joué une scène de dialogue après sa performance. Il a vraiment apprécié. Il est très bon à l’écran.

Pourquoi ce film est-il pertinent pour le public d’aujourd’hui ?

Je pense que l’histoire de Josef de devenir artiste, de son désir de donner un vrai sens à sa propre vie, d’atteindre une sorte de liberté artistique, est une histoire intemporelle. Et puis il y a la beauté des costumes et des décors. Aussi, c’est toujours excitant de découvrir la grande musique d’un compositeur oublié, quelqu’un qui mérite d’être connu.

A votre avis, combien les costumes apportent-ils au film ?

Les costumes sont extrêmement importants, tout comme l’ensemble de l’aspect visuel du film. Je voulais faire un beau film, mais je voulais aussi que ce soit un film libre des conventions de tant de drames d’époque.

De quoi êtes-vous le plus satisfait dans le projet fini ?

C’est vraiment excitant d’avoir la chance de faire la première du film en Compétition à San Sebastián. Et de représenter la République tchèque dans la course aux Oscars.

Que faites-vous ensuite ?

J’ai plusieurs projets : j’ai une autre pièce d’époque en préparation. C’est une histoire de femme. J’ai un film de science-fiction en français ou en anglais. J’ai des projets à gros et à petit budget en italien, français et anglais. J’ai beaucoup de projets, mais pour l’instant je veux me concentrer sur « Il Boemo » et l’aider à trouver un public mondial.

Source-111

- Advertisement -

Latest