Ils l’ont fait à leur manière
Étranger du paradis était un objectif très différent dans le monde de Final Fantasy que nous sommes habitués. Team Ninja et Koei Tecmo se sont associés à Square Enix pour réinventer l’histoire du premier Final Fantasycréant un protagoniste adorablement irrévérencieux avec Jack Garland dans le processus.
C’était, de l’avis de tous, une vision solide d’une approche alternative axée sur l’action Final Fantasyses origines. L’équipe a continué à s’en inspirer au fil du temps, avec plus de contenu téléchargeable et d’emplois, en ajoutant quelques morceaux classiques de Final Fantasy mythos dans le processus.
Avec la sortie récente de la version Steam, nous avons eu la chance de rencontrer le réalisateur Daisuke Inoue et de poser des questions brûlantes et persistantes sur Étranger du paradis, maintenant un peu plus d’un an après son lancement. Nous avons déjà parlé avec lui des mises à jour et des commentaires, donc avec cette interview, je suis allé un peu plus loin. On parle d’adaptation Final Fantasy dans le domaine de l’action, de la mode et, bien sûr, de l’utilisation de « My Way » de Frank Sinatra. Comment pourrions-nous pas?
Quel était votre objectif de conception avec Jack ? Vouliez-vous que les joueurs se connectent avec lui tout de suite, ou plus tard, à mesure que d’autres informations seront révélées sur lui et sur l’histoire en général ?
Je ne voulais pas nécessairement que les gens se connectent avec Jack tout de suite. Plutôt, pour cette production, au lieu de se connecter émotionnellement avec le personnage, je voulais que les gens comprennent finalement pourquoi Jack disait les choses qu’il disait et pourquoi Garland a fini comme il l’a fait, tout en retraçant les choses dans le monde de l’original. FINAL FANTASY.
« My Way » de Frank Sinatra joue au début de Étranger du paradis, et est apparu dans le matériel promotionnel. Quelle est la raison pour laquelle vous avez choisi cette chanson, surtout quand elle est assez différente de la musique que Jack écoute dans le jeu ?
C’est peut-être un peu exagéré de dire que nous avons « choisi » la chanson « My Way », car c’est là que le titre a commencé.
Tout a commencé quand Nomura-san m’a montré une vidéo avec la traduction japonaise des paroles de « My Way ». La chanson parle d’un homme qui a réalisé ce en quoi il croit, malgré ses chagrins et ses regrets, et même si je suis sûr que la traduction japonaise contient de nombreuses interprétations libérales des mots anglais originaux, [it] a transmis ce concept d’une manière très cool et convaincante.
Garland se tenant dans le Sanctuaire du Chaos s’attendant à « mettre fin à cela », revenant sur sa vie d’une manière qui renvoie aux paroles de la chanson… Lorsque Nomura-san m’a montré la vidéo, il a suggéré que c’était le genre d’image qui il voulait créer.
Je pense qu’il est juste de dire que le concept de Jack Garland s’en est inspiré et qu’il a défini la direction du scénario du jeu.
Depuis que la traduction implicite des paroles de « My Way » a marqué le début de ce jeu, aucune chanson autre que « My Way » n’a jamais été envisagée. C’est ma réponse.
Quel a été le processus de traduction populaire Final Fantasy travaux dans des ensembles de mouvements d’action-RPG, et avez-vous eu des difficultés avec certaines des options moins axées sur le combat comme White Mage? Avez-vous un travail préféré dans le jeu ?
En tant qu’équipe, nous avons rencontré quelques problèmes en essayant d’incorporer quelques tâches non liées au combat dans un RPG d’action, mais sans exagération, en considérant simplement « Que ferait Jack ? » nous avons pu résoudre ces problèmes.
Par exemple, même si vous êtes un mage blanc, un type de travail avec des capacités de restauration, si vous êtes Jack, vous pourriez vous battre en incorporant de la magie blanche offensive tout en lançant de la magie de soutien sur vous-même afin d’attaquer… Quelque chose comme ça.
Je pense que le plus gros problème que nous avons rencontré était de différencier les emplois et de faire en sorte que chacun se sente unique. Nous avons ressenti une forte synergie avec l’équipe NINJAqui ont beaucoup d’expérience dans la création de titres lourds d’action, donc leur expertise a conduit à la création d’emplois divers et amusants.
Mon travail préféré est l’épéiste, car son esprit de simplicité et de courage correspond à l’image de Garland dans l’original FINAL FANTASY. Quand j’ai eu du mal à décider quel travail jouer, j’ai choisi par défaut l’épéiste à cause de cela.
Bien que le monde soit très fantaisiste et que les emplois se concentrent sur Final Fantasy combat, la mode de Étranger du paradis est variée et même moderne parfois. Quelle était votre intention avec la conception des costumes et l’équipement, et y avait-il un contraste intentionnel ou une esthétique que vous vouliez créer avec les tenues de la fête ?
A l’origine, le monde de FINAL FANTASY a été conçu pour paraître de la haute fantaisie, mais il s’agit en fait d’un monde de basse fantaisie, ou plutôt de science-fiction, avec un mélange de machines de haute technologie, de robots, de bâtiments et des anciens personnages futuristes (Lufeniens) qui les ont créés. C’est du moins mon interprétation. Cette interprétation peut différer d’une personne à l’autre, mais comme L’ÉTRANGER DU PARADIS fait encore ressortir cette vision du monde, il n’est pas surprenant que des interprétations modernes des costumes et des dessins soient présentes. Au contraire, le travail de conception de ce projet est basé sur la compréhension que le monde est un mélange diversifié de ces éléments.
En ce qui concerne les tenues des personnages de la fête, notre intention était de refléter leur venue d’un monde moderne quelque part, de sorte que leurs vêtements par défaut reflètent cette relative simplicité ou basique. Nous voulions également que cela incite les joueurs à changer rapidement et souvent de travail et d’équipement tout en jouant, afin de représenter pleinement le système de travail diversifié de ce titre.
Lors de l’examen de la direction du contenu téléchargeable, quel était votre objectif avec les ajouts post-lancement ? Y a-t-il quelque chose dans le Final Fantasy univers que vous aimeriez encore aborder ?
Lorsque nous avons réfléchi à la direction des extensions, nous avons commencé avec l’idée de décrire la vie ultérieure des personnages. Nous étions déchirés entre que cela se produise soit après les événements de l’original FINAL FANTASY ou directement après les événements de L’ÉTRANGER DU PARADIS. Cependant, je me souviens avoir pensé que nous devrions d’abord décrire correctement leurs fins pour le bien des joueurs qui aiment ce titre et ses personnages, et que nous devrions préparer un élément de jeu approprié à ceux-ci.
Le monde de FINAL FANTASY s’est considérablement élargi, il y a donc certainement des choses que nous pouvons faire et des choses que nous aimerions faire. En tout cas, j’espère que nous pourrons continuer à nous mettre au défi de faire des choses qui ne peuvent pas être faites avec les titres numérotés.
Y a-t-il d’autres franchises que vous aimeriez voir adaptées, d’une manière similaire à Étranger du paradis?
Histoires d’origine pour LA légende de Zeldaest Ganon et Bowser de la Super mario viennent immédiatement à l’esprit… Mais ce sont des adresses IP complètement différentes d’une autre entreprise, n’est-ce pas ? (rires) J’ai toujours voulu savoir pourquoi Bowser est si obsédé par Princess Peach… mais je suppose que je devrais au moins répondre à cette question avec quelque chose de SQUARE ENIX, donc dans ce cas, je dois dire QUÊTE DE DRAGONS!
Bien que cela ne résonne peut-être pas tout à fait auprès des gens d’outre-mer, si nous osons rendre le monde un peu doux / décontracté de QUÊTE DE DRAGONS plus agressif / passionnant, cela peut être une bonne occasion d’avoir un public plus large à l’étranger pour découvrir la franchise.