Le producteur de Mother 3 partage ses réflexions sur la localisation et pourquoi cela ne s’est pas produit

Le producteur de Mother 3 partage ses réflexions sur la localisation et pourquoi cela ne s'est pas produit

L’une des localisations GBA les plus demandées est le RPG culte de 2006 Mère 3. Nous avons entendu en février à quel point le producteur du jeu, Shinichi Kameoka, « adorerait voir » cette entrée particulière obtenir une sortie mondiale, alors pourquoi cela ne s’est-il pas produit?

Dans le dernier épisode du podcast Kit & Krysta sur YouTube, on a demandé à Kameoka lors d’un segment de questions-réponses avec les fans pourquoi il pensait que Mother 3 n’était pas encore sorti en dehors du Japon. Voici l’échange complet :

« Question pour Mr Kameoka (que je suis sûr qu’une tonne de gens vont demander) – avez-vous une idée de la raison pour laquelle Mother 3 n’est pas sorti en dehors du Japon ? Et selon vous, quelles sont les chances qu’il sorte ? J’aimerais vraiment le soutenir et le recommander à des amis »

Shinichi Kameoka : « Personnellement, je pense que le principal argument de vente de Mother 3 est le style d’écriture unique de Shigesatao Itoi ; traduire le charme et les nuances de son écriture dans d’autres langues est tout un défi, et c’est peut-être pourquoi il a fallu si longtemps pour envisager des sorties internationales de Mother 3. . »

En l’absence de sortie officielle localement, les fans ici dans l’ouest ont pris les choses en main avec un correctif de traduction exceptionnel créé par les fans. L’ancien président de Nintendo of America, Reggie, a également plaisanté sur le retour de Mother 3.

Aimeriez-vous voir Mother 3 se diriger vers l’ouest ? Pensez-vous que cela arrivera? Laissez vos pensées ci-dessous.

Source-94