Le couple d’à côté de Shari Lapena


Cynthia et Graham invitent les voisins d’à côté Anne et Marco à un petit dîner, mais leur disent de ne pas amener leur petit bébé. Cynthia et Graham, eux-mêmes sans enfants, ne sont pas adaptés aux enfants. La baby-sitter pré-arrangée annule à la dernière minute alors Anne et Marco décident, à contrecœur. d’y aller quand même, laissant bébé Cora seule, prenant un babyphone et acceptant de la surveiller à tour de rôle toutes les demi-heures. Jusqu’ici tout va bien….. jusqu’à….

Anne et Graham rentrent chez eux à une heure du matin et découvrent avec horreur la porte d’entrée ouverte, le berceau vide et Cora nulle part en vue. La police est appelée et cet horrible écrit continue.

Par où dois-je commencer – il est difficile de cerner un aspect particulier de ce roman tant tout est terrible. Anne, souffrant de dépression post-natale, se tord constamment les mains, devient pâle, sanglote, pleure, pleure tout en arpentant le sol; Marco baisse la tête, se couvre le visage de ses mains et devient plus pâle que sa femme …….. « Une pâleur assez frappante ». Ils communiquent « avec leurs yeux ».

Ici, nous avons deux parents désemparés, dont le bébé a disparu ; ils se demandent si elle a été kidnappée, et voici ce que Marco dit à sa femme :

……… »Je ne sais pas! Peut-être qu’il a paniqué. Ce qui me fait très peur parce qu’alors peut-être qu’il tuera Cora et la jettera quelque part !

Ceci d’un mari dans une tentative pour que sa femme se sente mieux !

Notre détective aux yeux intelligents va à côté pour parler à Cynthia et Graham. Cynthia est décrite ainsi :

« …..Elle est parfaitement maquillée, même si quelqu’un a volé le bébé de ses invités alors qu’ils étaient chez elle tard la nuit précédente……. »

Quelqu’un pourrait-il me dire la pertinence de cette phrase particulière? Tout ce livre est plein de ce genre de bêtises.

Les personnages sont des caricatures : l’épouse déprimée se tordant la main ; le mari solidaire mais mal à l’aise qui n’est jamais assez bien ; les voisins d’à côté qui pourraient être Up To No Good. Ensuite, nous avons les parents riches de la femme qui veulent prendre le contrôle, et enfin M. Plod sous la forme du détective Rasbach qui a des yeux intelligents – bien sûr qu’il le fait, il ne pourrait pas être un détective sans eux. Oh s’il vous plait.

Écrit au présent, cela ressemble plus à des instructions pour une pièce qu’à un livre. Chaque chose est présentée au lecteur, chaque angle, chaque possibilité, chaque théorie et les raisons de certaines procédures policières. Absolument rien n’est laissé à l’imagination. C’est absolument épouvantable ; c’est tellement mauvais que j’ai essayé de le lire comme une parodie, mais même moi, je ne peux pas en supporter autant. J’ai l’impression d’être frappé à plusieurs reprises avec un marteau. Je n’ai plus la force de lire ce livre vraiment horrible.

Merci Amazon, pour une copie gratuite – mais pour vous, je n’aurais pas su à quel point c’est vraiment horrible.



Source link