[ad_1]
Prologue
– « Les seuls réticents étaient les fées, qui se retiraient avec leurs rires argentés dans des grottes aux cascades scintillantes » (p5)
– « Car le signe sacré était sur le monstre, un tatouage tourbillonnant imprimé sur le front » (p5)
– « Et le chant de la mer inonda l’air d’une musique sans âge, et la terre et la mer s’ouvrirent à lui, le don tant attendu : tangata, homme » (p6)
– « Il a survolé mille ans » (p6)
– « Que cela soit fait » (p7) – une phrase qui est répétée dans le cadre de la tradition orale
Printemps
– Naissance de la baleine (p11)
– « En regardant, l’ancien rorqual mâle a été emporté par les souvenirs de sa propre naissance. Sa mère avait été sauvée par des requins trois mois plus tard ; pleurant sur elle dans les bas-fonds d’Hawaiki, il avait été secouru par l’humain doré qui devint son maître » (p11)
– « Mais ses femelles aînées étaient craintives ; pour eux, cette rhapsodie de l’adolescence, ce chant de la flûte, semblaient seulement signifier que leur chef tournait ses pensées vers les îles dangereuses du sud-ouest » (p12)
– Grand-père Koro contrarié que la première fille de la famille soit une fille, déclarant « Elle a brisé la ligne de descendance masculine dans notre tribu » (p13)
– « Koro Apirana n’arrivait pas à concilier ses croyances traditionnelles sur le leadership et les droits maoris avec la naissance de Kahu. Selon la coutume maorie, le leadership était héréditaire, et normalement le manteau de prestige tombait du fils aîné au fils aîné. Sauf que dans ce cas, il y avait une fille aînée » (p16)
– L’enterrement traditionnel du cordon de naissance est discuté (p20-21)
– Les baleines appellent de la mer en disant « Que ce soit fait » (p23)
L’été
– La section est sous-titrée Halcyon’s Flight; peut être utilisé comme adjectif pour désigner un moment idyllique et paisible ; en littérature, un martin-pêcheur d’Asie/Afrique ; en tant que nom est un oiseau mythique qui se reproduit dans un nid flottant en mer au solstice d’hiver, charmant le vent et les vagues dans un calme (p25)
– « Les femelles âgées assistaient les plus jeunes mères, accompagnant le nouveau-né lors du premier voyage depuis la crèche des cétacés » (p27)
– Rehua, la mère de Kahu, décède (p29)
– « C’était surprenant à quel point Kahu et Koro Apirana se ressemblaient. La seule différence était qu’elle l’aimait mais il ne l’aimait pas » (p33-34)
– Le but des nouvelles instructions est « de maintenir la langue maorie et d’augmenter la force de la tribu » (p35)
– « À chaque fois qu’on le lui demandait, la baleine assistait à l’appel, tant que le marin possédait l’autorité nécessaire et savait comment parler aux baleines » (p40)
– « … certains disent que la baleine s’est transformée en île » (p40)
– « C’est ainsi que des cérémonies de respect étaient employées entre l’homme et la mer. Par exemple, la finition était sacrée et les femmes ne sortaient donc pas avec les hommes, et les lieux de pêche se sont imprégnés de rituels spéciaux pour assurer leur prime » (p41)
– « … en ces temps de mercantilisme, il n’est pas toujours facile de résister à la tentation » (p50)
– « Écoutez comme notre mer est devenue vide » (p50)
Automne
– Paikea le dieu de la mer est mentionné pour la première fois (p57) ; gardez à l’esprit que dans l’adaptation cinématographique, Kuha s’appelle en fait Pai
– « Koro avait accepté que Porourangi soit ‘celui’ dans notre génération pour continuer à diriger le peuple, mais il cherchait toujours ‘celui’ dans la génération suivante » (p71)
– « Notre Koro était comme une vieille baleine échouée dans un présent extraterrestre, mais c’était comme ça qu’il était censé être, car il avait aussi son rôle dans l’ordre des choses, dans les marées du futur » (p72)
– « … je l’aimais d’autant plus pour sa vulnérabilité » (p86)
– « …jeune fille qui n’était pas vraiment si courageuse et qui aurait aimé le soutien de la seule personne qui n’était jamais là – son Koro » (p87) en ce qui concerne le fait que Koro manque un événement scolaire important auquel Kahu l’a invité à
L’hiver
– « Mais les baleines étaient comme des enfants confus, se battant et se bousculant dans l’eau plus profonde, et elles continuaient à essayer de retourner vers ceux qui étaient encore échoués le long de la plage, se précipitant vers ceux qui étaient déjà morts » (p105)
– « Je n’oublierai jamais le regard sur le visage de Kahu. Elle regardait la mer et c’était comme si elle regardait dans le passé. C’était un regard de calme, d’acceptation. Il a forcé tout le monde à se retourner pour voir ce que Kahu voyait » (p111)
– « Sur la tête de la baleine se trouvait le signe sacré. Un tatouage tourbillonnant, projetant sa puissance à travers le ciel qui s’assombrit » (p113)
– Il y a un cavalier de baleine
– « … il est temps que les femmes fassent les hommes » (p121)
– « Il n’y a pas de place pour cela ici dans ce monde. Les gens qui le commandaient autrefois ne sont plus là… Quand il meurt, nous mourons. Je meurs » dit Koro en parlant de la baleine échouée (p122)
– « La tribu veillait en silence, attendant que la baleine meure » (p123)
Épilogue
– « La mer sifflait et étincelait d’amour pour l’ancien rorqual mâle, et de temps en temps, la plus vieille mère baleine se refermait sur lui, doucement, pour le blottir, le caresser et l’embrasser juste pour lui faire savoir combien il avait été manqué. Mais au fond de son cœur, elle savait qu’il était grièvement blessé et proche de l’épuisement » (p137)
– Discussion sur un « signe de soumission féminine » (p140)
– « Elle voulait s’assurer que le taureau comprenne bien que le cavalier était le descendant de Paikea, et s’il n’était pas remonté à la surface et ramené à la terre, alors il ne remplirait pas ses tâches » (p141)
[ad_2]
Source link