Le casting de Chainsaw Man réagit aux moments surprenants de l’anime

Le casting de Chainsaw Man réagit aux moments surprenants de l'anime

S’il y a un anime qui a fait parler tout le monde en 2022, c’est Chainsaw Man. La série suit un chasseur de diables qui peut se transformer en une bête hybride avec des tronçonneuses sur les bras et une qui sort de son visage. Mis à part le personnage titulaire, il y a beaucoup d’autres monstres horribles dans la série et d’autres moments sauvages de la série, de sorte que le spectateur sera toujours un peu surpris par ce qu’il voit à l’écran. Mais qu’est-ce qui surprend le casting voix anglaise de la série ?

La voix anglaise de Power n’est autre que Sarah Wiedenheft. Connue pour son travail dans Black Clover et Dragon Ball Super, elle n’est pas étrangère à la voix de personnages dans divers anime, mais Chainsaw Man a toujours trouvé des moyens de la surprendre. « Je pensais que le Bat Devil venant vers elle et lui demandant de faire le sale boulot pour le Bat Devil était vraiment intéressant et étrange », a-t-elle déclaré à GameSpot, faisant référence à l’épisode 3 de l’anime. Le pouvoir n’est pas un chasseur de démons traditionnel – mais qu’est-ce qui est traditionnel, de toute façon ? C’est un démon, c’est-à-dire un démon qui s’est emparé d’un cadavre. Plus précisément, c’est le Blood Devil qui a pris le contrôle de ce corps.

« Pourquoi un diable obligerait-il un autre diable à faire cela? Comment? Quel est leur motif? Qu’est-ce qui les amènerait à faire une telle chose? Et puis ce diable la mange après avoir mangé son chat. Le fait qu’il l’ait juste mangée et qu’il est comme, ‘Tu sais quoi? Ce sang était dégoûtant. Je l’ai mangée aussi, même si elle est méchante.’ Ce Bat Devil est tellement étrange. Je ne peux pas comprendre qu’il vient d’avaler son trou. « 

Qu’il s’agisse des démons horrifiants à l’écran ou du monologue intérieur d’un personnage super volcanique avec une tension sexuelle, le doubleur anglais Ryan Colt Levy (My Hero Academia) a découvert que le rôle de Denji l’avait laissé voir des choses dans l’anime qu’il n’avait pas ‘t vu avant. « Beaucoup de choses comme, ‘Wow, ils font des choses que personne d’autre ne fait vraiment' », a-t-il déclaré à GameSpot. « Mais dans ce que nous avons enregistré jusqu’à présent, presque tout ce que Denji a à dire, et la façon dont il a été scénarisé est comme… Je n’ai jamais vu des trucs comme ça avant de jouer un personnage. Chaque fois que je vois un nouveau script, je me dis: ‘Eh bien, c’est le meilleur jour de ma vie.' »

« Je dirais que j’ai été surpris par certains des ajouts apportés à l’anime par rapport au manga », a déclaré Suzie Yeung qui exprime Makima. « Il y avait cette scène de cravate où elle noue la cravate autour du cou de Denji, et j’ai pensé que c’était une bonne idée. C’était comme un petit ajout, où elle a un dialogue supplémentaire et comme juste un peu plus proche de Denji. « 

Qu’il s’agisse des monstres, des ajouts à l’anime ou des éléments que la série n’a pas encore abordés dans le manga, il y a beaucoup à assimiler. « Je devais juste poser le livre et pousser un gros soupir, ‘Oh mon Dieu, je ressens tellement de choses en ce moment », a déclaré Reagan Murdock, qui exprime Aki. « C’est une histoire très sincère. »

La version sous-titrée de Chainsaw Man est actuellement sur l’épisode 8, tandis que la version doublée est sur l’épisode 6 – avec le casting mentionné ci-dessus. De nouveaux épisodes de Chainsaw Man sont diffusés les mardis sur Crunchyroll et Hulu.

Les produits discutés ici ont été choisis indépendamment par nos éditeurs. GameSpot peut obtenir une part des revenus si vous achetez quelque chose présenté sur notre site.

Source-105