Dans une nouvelle série, Variété rencontre les réalisateurs des films présélectionnés pour l’Oscar international du long métrage pour discuter de leur parcours vers les récompenses, de ce qu’ils ont appris jusqu’à présent et de ce qui les a pris au dépourvu.
Laura Wandel est l’auteur de « Playground » (« Un Monde »), son premier long métrage, sur la réalité du harcèlement scolaire. Le film met en vedette la nouvelle venue Maya Vanderbeque dans le rôle de Nora, sept ans, qui a du mal à savoir quoi faire alors qu’elle voit son frère aîné Abel (Günter Duret) victime d’intimidation à l’école. L’histoire est racontée à travers les yeux de Nora, y compris toute la cinématographie, qui est capturée à hauteur de taille.
Félicitations d’avoir été présélectionné ! Qu’est-ce que cela signifie pour vous d’être sélectionné pour l’Oscar du meilleur long métrage international ?
Bien sûr, c’est totalement immense, gigantesque. Ça m’émeut dans le sens où ça veut dire que le film sera vu [throughout] le monde entier. Et c’est incroyable pour un film aussi radical que le mien. Je suis extrêmement fier d’avoir mon nom à côté de grands réalisateurs comme [Asghar] Farhadi ou [Quentin] Tarantino et tous les autres. C’est une expérience incroyable pour moi.
Quel a été l’aspect le plus difficile de votre campagne jusqu’à présent ?
Probablement juste le fait que je ne parle pas correctement anglais et c’est un peu frustrant pour moi [Wandel was speaking to Variety via a translator]. Mais je ne sais pas si c’est une très bonne réponse.
Aussi je ne peux pas faire le [Oscars] campagne dans la vraie vie [due to pandemic restrictions]. J’aurais adoré voyager et ressentir l’énergie du public américain et pouvoir discuter du film avec les gens.
Bien que vous soyez présélectionné dans la catégorie des fonctionnalités internationales, la meilleure catégorie d’images a été dépourvue de fonctionnalités en langue non anglaise. « Parasite » (2019) a été le premier gagnant de l’histoire. Avez-vous l’impression que les voix internationales sont cloisonnées dans les médias et la critique cinématographique ?
Je ne suis pas sûr d’être vraiment capable de répondre à cette question parce que vous savez, toute cette histoire de campagne, c’est tout nouveau pour moi. Mais alors, il me semble tout simplement logique qu’il y ait une catégorie pour les entreprises nationales et une pour les films étrangers. Et c’est pareil pour les César [in France] et en Belgique pour le Magritte donc, tu sais, ça ne me dérange pas trop.
Je n’ai vraiment pas l’impression que parce que mon film n’est pas en anglais, il voyagera moins ou sera moins reconnu. Je n’ai pas ce sentiment.
Lorsque vous essayez d’inciter le public à regarder un long métrage international, l’accent semble être mis sur la durée d’un film, mais lorsque quelque chose comme « Avengers : Endgame » dure trois heures, les fans de Marvel sont ravis et disent qu’ils pourraient y aller. plus longtemps s’ils le voulaient. Est-ce juste?
Eh bien, pour moi [this was not the case]. Non pas du tout. Le scénario était en fait assez court dès le début et dans le processus de montage, cela s’est aussi naturellement passé ainsi car il y avait des scènes que nous avions filmées qui, selon moi, n’avaient pas leur place dans le film final.
L’Académie a favorisé les pays européens, l’Italie et la France gagnant trois fois plus qu’un pays comme le Japon. Comment pouvons-nous encourager une plus grande diversité de tous les pays du monde ?
Je suppose que peut-être parce que, vous savez, ces pays ont traditionnellement des budgets marketing plus importants. Mais ensuite, je pense que ce qui est extraordinaire, c’est le développement récent d’avoir un film du Bhoutan qui est déjà présélectionné et tout, donc ça doit vouloir dire que les choses changent.
[Wandel’s translator adds: “I would add as a translator and also a marketing person that France has Cannes of course so can put the French films in in the spotlight.”]
Vous représentez votre pays auprès d’un organisme de récompenses américain (bien qu’il y ait des électeurs internationaux). Que pensez-vous d’être ce représentant ?
J’en suis extrêmement fier. Et aussi je suis vraiment fier que ce soit un film 100% belge, car il a été financé par les deux communautés, francophone et flamande. Et donc je suis vraiment vraiment fier de représenter mon pays.
En tant que film représentatif de votre pays, y a-t-il une subvention/un fonds gouvernemental auquel vous pouvez accéder pour la campagne ?
Nous avons des budgets ridiculement petits. Nous avons quelque chose comme 20 000 € (21 000 $). Donc tu ne peux vraiment rien faire avec ça. Et c’est encore plus étonnant que le film ait été présélectionné alors que nous avions si peu d’argent et aucune chance d’avoir une vraie campagne.
Pourquoi avez-vous voulu faire un film sur le harcèlement et la politique des terrains de jeux ?
Eh bien, c’est quelque chose qui était vraiment important pour moi parce que nous sommes tous allés à l’école et nous avons tous fait l’expérience d’aller à l’école pour la première fois. Et c’est une période que nous oublions parfois plus tard dans la vie. Mais c’est la période de la vie qui décide qui nous devenons à l’âge adulte et qui construit vraiment nos personnages. Et aussi la cour de récréation est en fait un miroir pour toutes les sociétés humaines en général parce que les écoles sont un microcosme de ce qui se passe plus tard dans la vie et en tant qu’adultes de ce que nous vivons plus tard.
Une partie est basée sur mon histoire personnelle et sur des choses que j’ai vécues. Mais je voulais que mon film soit plus universel que ça et j’ai donc fait beaucoup de recherches. J’ai parlé aux enseignants, aux parents, aux enfants. J’ai passé beaucoup de temps dans les écoles à regarder les terrains de jeux.
Le film a été entièrement tourné à hauteur de taille – quels défis cela présentait-il ?
Je voulais que la partie technique soit la plus simple possible, la plus légère possible, car je voulais être juste au service des enfants. Nous avons donc simplement attaché la caméra à la taille du directeur de la photographie, puis j’avais un petit écran et je me promenais juste à côté de lui avec mon petit écran. C’était une façon de faire oublier aux enfants que nous étions là. Si nous avions eu plus de matériel, cela aurait été plus difficile.
Il n’y avait pratiquement pas d’éclairage. Et en termes de son, tous les enfants avaient des petits micros. Mais alors les deux personnages principaux, ils avaient [boom mics] qui suivaient en effet les deux personnages principaux [Nora and Abel].
Et puis il y a eu un gigantesque travail de post-production avec le son.
Les nominations aux Oscars seront dévoilées le 8 février.