L’assurance-maladie publique du Québec raccroche une femme anglophone parce qu’elle parle anglais

Opinion : Québec a promis que la loi 96 n’affecterait pas l’accès aux soins de santé. Il s’avère que les «soins de santé» n’incluent pas l’assurance maladie publique

Contenu de l’article

Le mari de Susan Starkey a vécu « l’enfer » au cours des cinq derniers mois, passant d’un homme de 82 ans « assez en forme » à devoir être nourri avec un tube.

Publicité 2

Contenu de l’article

Il a survécu à un quadruple pontage, à un remplacement valvulaire, à une hémorragie interne, à une paralysie de la gorge, à une aspiration de nourriture et à plusieurs épisodes de pneumonie.

Contenu de l’article

« Il y a eu deux fois où nous pensions qu’il n’allait pas s’en sortir », a déclaré Starkey, une résidente de Pointe-Claire de 75 ans, utilisant son nom de jeune fille pour protéger la vie privée de son conjoint.

Après avoir été hospitalisé pendant cinq mois dans trois institutions différentes, son mari a finalement été assez fort pour rentrer chez lui en juin, mais avec une sonde d’alimentation. Sa seule nourriture est un régime spécial sur ordonnance d’ISO-Pro que Starkey récupère dans sa pharmacie locale.

La première fois qu’elle est allée la chercher, la formule n’était pas couverte par la Régie de l’assurance maladie du Québec. C’était la deuxième fois. La troisième fois, il a été partiellement subventionné. La pharmacie a dit à Starkey qu’elle devait appeler la RAMQ pour régler les choses.

Publicité 3

Contenu de l’article

Mais lorsqu’elle a tenté d’expliquer la situation en anglais au fonctionnaire qui a répondu au téléphone, il a refusé d’écouter.

« Il a dit : ‘Je n’ai pas à vous parler en anglais, parlez en français.’ Et j’ai dit: « Je ne peux pas parler assez pour que vous me compreniez ou que je vous comprenne. » Il a dit : « Alors va chercher quelqu’un. J’ai dit : « Je ne peux pas, je suis seul », a raconté Starkey. « J’ai dit : ‘N’y a-t-il personne là-bas qui puisse me parler en anglais ?’ Et c’est là qu’il m’a raccroché au nez.

Ce n’était pas que le fonctionnaire au bout du fil n’était pas capable de parler anglais.

« Il parlait anglais comme vous et moi. Il n’avait aucun accent, quoi que ce soit », a-t-elle déclaré. « Il ne me laissait pas parler anglais. Il n’arrêtait pas de me couper la parole.

« A la fin, j’ai dit : ‘Nous étions garantis (en anglais) pour les choses médicales.' »

Publicité 4

Contenu de l’article

Lorsque le projet de loi 96 a été adopté il y a plus d’un an, de sérieuses préoccupations ont été soulevées accès aux services de santé en anglais serait compromis par les mesures radicales de promotion du français. Mais si on prend le premier ministre du Québec François Legault au mot, la loi « ne change rien » lorsqu’il s’agit de soins de santé. Legault a insisté à plusieurs reprises sur le fait que toute prétention contraire est « désinformation » sans fondement.

« Je veux rassurer tous ceux qui parlent anglais, y compris les immigrants, que nous ne refuserons pas de traiter les patients en anglais si c’est nécessaire », a-t-il déclaré.

Et à aucun moment au cours de l’odyssée médicale de cinq mois de son mari au Royal Victoria Hospital, Ste. Anne’s Hospital et le centre de réadaptation Catherine Booth ont-ils rencontré des problèmes pour être servis en anglais. « Tout le monde était merveilleux », a déclaré Starkey – ou du moins jusqu’à ce qu’elle doive appeler la RAMQ.

Publicité 5

Contenu de l’article

Mais – bien que cela puisse être perdu pour le Québécois moyen – il s’avère qu’il y a une distinction à faire entre les soins de santé et l’assurance maladie lorsqu’il s’agit de changements en vertu du projet de loi 96.

Selon Caroline Dupont, porte-parole de la RAMQ : « Les services de la RAMQ ne sont pas considérés comme faisant partie des services offerts par le réseau de la santé. Nous devons nous conformer aux dispositions de la loi 96. Conformément aux nouveaux articles de la Charte de la langue française, les ministères et organismes gouvernementaux, dont la RAMQ, doivent démontrer l’usage exemplaire du français.

Ainsi, depuis le 1er juin, la RAMQ — comme la Société de l’assurance automobile du Québec ou l’hôtel de ville — n’est autorisée à communiquer en anglais qu’avec un sous-ensemble restreint de la population. Les personnes jugées admissibles comprennent les Québécois qui ont déjà reçu des services en anglais, les Autochtones et les immigrants qui sont ici depuis moins de six mois.

Publicité 6

Contenu de l’article

Ceux qui recherchent des services en anglais, que ce soit de la RAMQ ou de la Régie du bâtiment, doivent maintenant « attester » de « bonne foi » qu’ils sont admissibles — même pour simplement regarder le contenu en anglais sur un site Web public.

Cependant, Dupont a déclaré que la RAMQ a adopté une politique transitoire de deux ans pour «moduler le devoir d’exemplarité pour répondre aux besoins de notre clientèle», si tous les efforts raisonnables pour communiquer en français ont été épuisés et «l’usage exclusif du français pour accomplir la mission de la RAMQ serait compromis».

Que l’assurance maladie ne compte pas comme des soins de santé compte tenu de leur imbrication est l’une de ces nuances subtiles de la loi 96 qui expose ses absurdités et le vide des promesses de ne rien changer. Mais cela n’explique toujours pas – ou n’excuse pas – l’expérience de Starkey, car elle et son mari devraient se qualifier pour le service en anglais quoi qu’il arrive.

Publicité 7

Contenu de l’article

Son mari est un anglophone qui a vécu au Québec toute sa vie. Et bien qu’elle soit née en Alberta, Starkey a passé la plupart de ses années d’adulte ici, arrivée pour la première fois en 1968. Le gars au téléphone n’a même pas essayé de vérifier si elle avait « le droit » de lui parler en anglais.

Mais pour l’anecdote, certains fonctionnaires interprètent peut-être la loi 96 de manière plus rigide, tandis que d’autres peuvent légitimement craindre des répercussions s’ils enfreignent les nouvelles règles, même pour être utiles. Certains peuvent être trop zélés. Et quelques-uns peuvent être enhardis pour être des imbéciles.

Un bureaucrate du ministère des Richesses naturelles de la province a récemment a rejeté un certificat de décès émis par le Québec en anglais pour régler une succession sans traduction française certifiée, tandis que la municipalité hors-île de Notre-Dame-de-l’Île-Perrot a décidé de ne montrer aucun film anglais lors de ses projections en plein air cet été par crainte qu’il ne viole la loi 96.

Publicité 8

Contenu de l’article

Mais ces exemples, bien que ridicules, pâlissent en comparaison de l’insensibilité de refuser d’aider une personne âgée vulnérable.

L’ISO-Pro dont le mari de Starkey a besoin coûte cher et le couple n’a pas d’assurance privée. Son mari ne peut pas parler ou se défendre lui-même.

Starkey a déclaré qu’elle subissait un stress immense et qu’elle avait reporté sa propre opération de sténose vertébrale pour prendre soin de son mari. L’épreuve avec la RAMQ l’a ébranlée.

« Il m’a fallu deux jours pour pouvoir en parler. J’ai raccroché le téléphone, j’étais abasourdi. J’étais tellement humiliée parce que j’ai suivi des millions de cours de français. Mais j’ai eu quelques graves blessures à la tête où j’ai perdu la majeure partie. Et je n’ai jamais été très bon en langue ou en musique. Je peux parler plus que je ne peux comprendre », a-t-elle déclaré. « J’étais tellement humilié et en colère. »

[email protected]

Contenu de l’article

commentaires

Postmedia s’engage à maintenir un forum de discussion animé mais civil et encourage tous les lecteurs à partager leurs points de vue sur nos articles. Les commentaires peuvent prendre jusqu’à une heure pour être modérés avant d’apparaître sur le site. Nous vous demandons de garder vos commentaires pertinents et respectueux. Nous avons activé les notifications par e-mail. Vous recevrez désormais un e-mail si vous recevez une réponse à votre commentaire, s’il y a une mise à jour d’un fil de commentaires que vous suivez ou si un utilisateur vous suivez des commentaires. Consultez nos directives communautaires pour plus d’informations et de détails sur la façon d’ajuster vos paramètres de messagerie.

Rejoindre la conversation

Source link-46