L’Affliction de Praha de Simon Gillard – Critique de Rebecca Graf


De petites ruelles bien rangées étaient pavées de pavés. Des statues gargantuesques grises et des lampadaires noirs bordaient les rues étroites de Prague ; faiblement éclairé par les faibles lueurs orange d’en haut, le vent bruissait.

Des chevaux noirs, bruns et blancs avec des voitures en bois se promenaient ici, occupés et animés, les routines quotidiennes des gens en cours. Un tramway commandait le centre de la ville, une cloche sonnant à chaque arrivée et départ, des passagers montant et descendant respectivement.

Le cliquetis des sabots contre le sol en pierre résonnait partout, les gens murmurant et troquant leurs biens et marchandises pour une bonne affaire. Des groupes d’hommes se tenaient debout, fumant et lisant les journaux du matin ; des dames riant et bavardant collectivement, partageant des histoires de la veille.

Lire tout de qui le concerne! – Fils de la baronne Teralova tué horriblement dans la nuit noire ! » ont déclaré les journaux du matin; le choc et l’incrédulité ont balayé la ville avec des chuchotements, des cris et de l’angoisse – c’était un spectacle amer. Le peuple était en feu, en tumulte.

Bien-aimée, la famille Teralov était une famille d’une grande influence politique et très respectée par le grand peuple, car elle avait apporté justice et espoir au peuple tchécoslovaque en des temps de détresse et d’oppression.

Leur influence s’étendait loin et, en tant que famille de moyens et de grandes richesses, ils étaient justes, redonnant au peuple bien plus qu’on ne l’attendait à juste titre. L’emploi dans l’éventail des entreprises et des industries qu’ils contrôlaient dans tout l’État de Tchécoslovaquie a apporté la prospérité à beaucoup, à une époque qui, autrement, aurait été sans espoir.

Le journal avait rapporté la mort de Peter, un jeune homme de vingt-cinq ans ; né au cœur de Perm, en URSS, d’origine soviétique. Son père, riche oligarque, avait rencontré sa mère, la baronne, lors d’une visite à Prague il y a une trentaine d’années. Après être tombée amoureuse, la baronne est revenue avec l’oligarque en URSS et a donné naissance à un enfant, élevant Peter à Perm.

Des années plus tard, après le décès prématuré de son père de maladie, les Teralov ont émigré à Prague pour que Peter y retourne en tant que jeune enfant. Sa mort a sonné des histoires de conspiration dans les rues –il y aura du sang à payer !— cria le peuple d’horreur.

Les autorités de l’État avaient fait tout leur possible pour enquêter et trouver des motifs dans les jours qui ont suivi. Hélas, ils avaient échoué lamentablement dans leurs tentatives pour trouver le coupable. Quant aux preuves, il n’y en avait aucune – du moins, aucune apparemment évidente pour ceux qui, jusqu’à présent, avaient des relations étroites avec le cadavre de l’aristocrate déchu.

En entendant parler de l’événement atroce, les autoritaires de l’URSS avaient dépêché leur propre détective très apprécié, leur homme de confiance, pour enquêter sur la scène et arriver à sa propre conclusion expérimentée.

Edgar Rollenvart était un homme accompli, l’une des plus grandes distinctions dans son pays natal et qui avait obtenu l’une des plus hautes opinions à Moscou. Respecté et ses services fréquemment commandés, il était incontestablement recherché pour ses calibres en pareille matière.

Après avoir été immédiatement dépêché de Moscou, il est arrivé en train sur les lieux deux jours plus tard. Après avoir été bien reposé et jusqu’à présent passé beaucoup de temps à examiner les faits connus de l’affaire, les détails étaient les suivants :

Peter Teralov devait rentrer chez lui le mardi 3 février à 19h00. Il n’est pas rentré chez lui et les autorités ont été alertées de sa disparition le lendemain matin vers 08h45 par nul autre que la baronne en détresse elle-même.

Quatorze heures plus tard, après de nombreuses recherches par la police locale sans résultat, un corps a été retrouvé sur les rives de la rivière Vltava à 23h25. Il faisait, bien sûr, sombre et aucune cause apparente de décès n’était encore connue. La police a été alertée par un appel téléphonique anonyme de l’endroit où se trouvait le corps et n’a pas encore identifié qui a passé l’appel, ni d’où.

L’identification a eu lieu le lendemain matin à 05h15 par la baronne Teralova et la connaissance la plus connue de Peter, son ami Milos. Ils ont confirmé que le corps est bien celui de Pierre.

La police locale a commencé ses procédures et Moscou a été dûment informée. Edgar a été expédié à la hâte sous le mandat qu’un citoyen soviétique de haute importance avait été assassiné dans l’État de Tchécoslovaquie. L’enquête devait être traitée avec la plus grande considération ; les agendas politiques étaient en jeu.

À l’arrivée d’Edgar, il a inspecté le corps à la recherche de tout signe de détresse, de dommage ou de cause de décès.

Des instructions strictes avaient été transmises selon lesquelles le corps ne devait pas être déplacé ou touché de quelque manière que ce soit, de forme ou de forme, si cela devait entraver les méthodologies méticuleuses d’Edgar.

Un homme grand et austère, Edgar était surtout convaincu que l’instruction avait été obéie par les autorités de Prague, et son inspection des indices ou de tout détail suspect était en cours. Il a rapidement conclu qu’il s’agissait bien d’une scène de meurtre, mais comment ou pourquoi restait un mystère.

« Pas de témoins, pas de pistes en cours ? » Edgar a interrogé tout en s’accroupissant à côté du corps, sa question dirigée vers un officier de police local.

— Non, inspecteur. Le corps a été retrouvé tel que vous le voyez maintenant. Nous ne savons rien d’autre pour le moment. Personne n’a rien vu ou, s’ils l’ont vu, personne ne s’est encore manifesté.

— Très bien, remarqua Edgar en jetant lentement les yeux sur le cadavre immobile, pâle et sans expression.

A la fin de la cinquantaine, Edgar avait des cheveux argentés qui lui tombaient sur le front, toujours bien entretenus avec précision, son peigne jamais ailleurs que dans la poche de sa veste.

Complet avec un nez pointu et des yeux noisette foncé perçants, c’était un bel homme d’une attention particulière. Il avait construit sa carrière en posant des questions – et de la bonne sorte. Après avoir soigneusement soulevé l’ouverture de la veste du défunt sur le côté, Edgar a plongé dans les poches intérieures, prudent à chaque contact, prévenant et respectueux.

Il convient de noter deux éléments d’un intérêt particulier pour Edgar. L’une, une broche en bronze avec l’inscription ‘Pro toho, koho miluji’, avec une épingle en or trouvée dans la poche poitrine avant. L’autre, trouvé dans la poche gauche du pantalon du corps, une boîte d’allumettes avec le slogan et la marque d’une inscription d’hôtel sur le devant, ‘Le Grand Hôtel de Prague, East Street’.

Pendant l’inspection et l’examen de ces articles, une agitation et des cris ont commencé à se produire, au grand dam d’Edgar, qui essayait simplement de réfléchir et de rassembler ses pensées, pour décider de son prochain mouvement.

‘Non… il ne peut pas en être ainsi, s’il vous plaît, dites-moi que ce n’est pas le cas ? J’ai entendu le mot tout à l’heure et je suis venu aussi vite que possible; est-ce vraiment lui ?

Un homme aux épaules fines et à la carrure élancée poussait des cris d’angoisse et d’horreur que la plupart n’auraient pu connaître qu’en de tels moments de tragédie.

Edgar a demandé à l’homme de se calmer et de se faire connaître, ou il serait immédiatement retiré de la scène.

« Juraj, je m’appelle Juraj Teralov. Je suis le frère de Peter  », a répondu directement Juraj, de peur d’être renvoyé sans possibilité d’explications ou de réponses. — Et vous, mon bon monsieur ? Qui es-tu?’ questionna-t-il par anticipation à Edgar.

Mécontent, Edgar fit remarquer en réponse : « Quelqu’un qui posera les questions d’ici. Un regard légèrement méprisant traversa le visage d’Edgar alors qu’il examinait et analysait Juraj. Son visage avait une composition enfantine et ses cheveux blonds reposaient juste au-dessus de son front. Les sourcils d’Edgar se contractèrent alors qu’il cherchait le moindre signe de culpabilité – une intuition construite à partir de nombreuses années passées à traiter avec des suspects et des innocents.

Remarquant la boîte d’allumettes dans la main d’Edgar, Juraj balbutia d’abord avec hésitation mais fut incapable de tenir sa langue.

« Le Grand Hôtel — Peter y a beaucoup séjourné. Toujours du genre à faire la fête, tu sais. Il n’a jamais beaucoup aimé ça à la maison. Le genre méfiant, un pour l’excitation et l’aventure, une femme différente chaque soir, ce genre de chose.

Edgar le regarda d’un air absent, ne révélant pas encore sa main. Juraj a continué avec un enthousiasme accru, n’ayant pas encore reçu l’ordre de garder le silence.

« Vous avez été là-bas, je suppose ? » demanda-t-il avec curiosité. « Il y séjournait il y a quelques nuits.

Plaçant la broche et la boîte d’allumettes dans la poche de sa veste, les sourcils levés et un soupir exaspéré, Edgar répondit avec mépris. « Pourquoi n’avez-vous pas mentionné cela plus tôt, et pour l’amour de Dieu, pourquoi la police n’a-t-elle pas encore examiné cela ? »

Entendant la conversation, un officier local plus haut placé s’est avancé et a déclaré son innocence.

« Monsieur l’inspecteur, les ordres du siège social étaient catégoriquement clairs. Nous ne devions pas intervenir dans l’enquête une fois que Moscou a déclaré son autorité en la matière. Mes ordres étaient clairs : gardez le corps jusqu’à votre arrivée, et à ce moment-là, vous êtes responsable. Eh bien, monsieur, c’est tout à vous, vous êtes responsable !’ dit l’officier avec arrogance, plutôt content de lui-même d’être dégagé de toute responsabilité ou répercussion pour ce qui serait sans aucun doute une issue désagréable. Les habitants de Prague étaient inflexibles pour les réponses et il appartiendrait maintenant au détective soviétique de les fournir.

Visiblement agacé, Edger proclama avec véhémence : « Et la mère, la baronne, a-t-elle été interrogée ? Elle aurait sûrement été sensible à un tel fait aussi. En sachant cela, nous serions plus loin de résoudre ce meurtre, plutôt que de planer et de flâner au-dessus d’un cadavre deux jours après les faits.

Les yeux de Juraj tombèrent, attristés par la finalité de tout cela. Le policier le plus jeune avait un air de terreur et la disposition d’un chiot effrayé. « Je suis désolé, mon bon monsieur, nous contacterons l’hôtel immédiatement. »

Edgar se moqua en réponse : « S’il vous plaît, mon brave homme, ne vous embêtez pas. J’y vais moi-même maintenant.

L’officier supérieur, secouant la tête, fit légèrement signe au cadet de le suivre. Alors qu’ils partaient tous les deux, Edgar entendit des murmures de mécontentement et de devoir pardonné.

S’étant tenu là en silence et observant les va-et-vient des calamités entre les autorités, Juraj s’est engagé à accompagner le détective. Son marché était qu’il savait que le directeur de l’hôtel et les rues de Prague pouvaient être quelque peu problématiques pour quelqu’un d’origine d’Edgar.

« Les gens ici peuvent être quelque peu… hostiles. Nous voulons dire bien, c’est juste que les temps actuels sont difficiles, et… eh bien, tout ce que je dis, c’est que je pense qu’il serait plus efficace pour vous d’avoir un homme du coin à vos côtés, pour adoucir quelques personnalités endurcies et le genre .’ Les vagues de la rivière claquaient doucement contre le flanc de la berge, un petit pas claquant et rythmé. C’était assez paisible et vide maintenant et aurait fait un endroit agréable pour simplement s’asseoir et se détendre, s’il n’y avait pas eu l’homme mort étendu sous eux, empoisonnant la scène.

-Très bien, approuva Edgar, plutôt à contrecœur et avec entêtement. Il a ensuite hoché la tête avec une affirmation positive selon laquelle Juraj peut l’accompagner à une condition non négociable : « Tout d’abord, nous allons rendre visite à votre mère. »



Source link-reedsy02000